Beispiele für die Verwendung von "morose" im Französischen

<>
Certes, l'économie a été et reste morose. Да, экономические новости были и остаются весьма мрачными.
Dans ce contexte morose, il est tentant de célébrer la réussite des marchés émergents. На этом мрачном фоне можно легко отпраздновать успех развивающихся рынков.
La situation morose dépeinte par Young ressemble étrangement à celle que nous connaissons aujourd'hui. Унылая картина, нарисованная Янгом, носит мрачное сходство с сегодняшним миром.
Si, au contraire, l'endettement privé est trop socialisé, les économies avancées devront s'attendre à un avenir morose : Если же, напротив, частные долги избыточно национализируются, развивающиеся страны ожидает мрачное будущее:
Il y a trois points positifs malgré tout dans cet ensemble un peu morose. В противовес этим внушительным минусам можно поставить три плюса.
La stagnation économique paraît interminable, les emplois se font rares, partout l'avenir est morose. Экономическая стагнация стала казаться бесконечной.
Si cela devait changer, la BCE devrait relever ses taux, même si la croissance économique européenne reste morose. Если это изменится, ЕЦБ придется повысит ставки процента, даже в условиях слабого экономического роста в Европе.
On fait énormément cas de la résilience à tout crin de l'Asie dans un climat d'après-crise par ailleurs morose. Многое сделано благодаря азиатской гибкости в суровом посткризисном климате.
Bien que la Fed ait abaissé ses taux directeurs de 5,25 pour cent à l'été 2007 à 3 pour cent aujourd'hui, le but recherché était avant tout de stimuler une économie morose et non de déprécier la monnaie américaine. Хотя урезание процентной ставки Федеральных фондов с 5,25% летом 2007 г. до сегодняшних 3% и повлияло на понижение доллара, цель заключалась в стимулировании ослабевающей экономики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.