Beispiele für die Verwendung von "n'importe quoi" im Französischen
Je dis que ça, c'est n'importe quoi.
Хочу сказать, что это абсурд, что хранить молчание на эту тему -
Parce qu'elle pourrait littéralement vouloir dire n'importe quoi.
Потому что она может приобрести буквально любой смысл.
Cela peut vous mener aux ennuis tout comme n'importe quoi.
Попытка это сделать скорее всего создаст проблемы вам и другим людям.
La musique peut changer votre vie, plus que n'importe quoi d'autre.
Музыка может изменить нашу жизнь, более чем что-либо другое,
Vous serez aussi bon à n'importe quoi que les meilleurs au monde.
Мы достигнем того же уровня мастерства в своем деле, как и самые выдающиеся в мире люди.
J'ai toujours eu peur d'avoir un accident, ou n'importe quoi d'autre.
Я всегда боялась что со мной произойдет несчастный случай или еще что-то.
Vous tapez n'importe quoi sur Google et espérez une réponse, n'est-ce pas?
Вы можете задать любой вопрос Google и ждете на него ответ, не так ли?
30 secondes, sur ça ou sur n'importe quoi d'autre que Steward a dit.
Либо продолжаете тему, либо о чём-то ещё из того, что сказал Стюарт.
Tant que ça vient de nos coeurs, on peut écrire sur tout et n'importe quoi.
Мы можем писать обо всем, если это исходит из наших сердец.
Et c'est ce que j'attendais d'eux plus que n'importe quoi d'autre.
Это то, чего я хотел от игроков больше всего.
Alors j'ai dit oui pour Mexico et les filles, je pouvais faire n'importe quoi.
И я представил себе Мексику и девочек, и решил во что бы то ни стало добиться этого.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung