Beispiele für die Verwendung von "nier" im Französischen

<>
Vous ne pouvez le nier. Вы не можете этого отрицать.
Tu ne peux le nier. Ты не можешь этого отрицать.
On ne saurait le nier. Мы не можем этого отрицать.
On ne peut le nier. Этого нельзя отрицать.
Vous ne pouvez pas nier cela. Вы не можете этого отрицать.
Vous ne pouvez pas le nier. Вы не можете этого отрицать.
Tu ne peux pas nier cela. Ты не можешь этого отрицать.
Tu ne peux pas le nier. Ты не можешь этого отрицать.
On ne peut plus le nier. Этого уже нельзя отрицать.
On peut difficilement nier toute valeur morale au marché. Нельзя отрицать некоторые моральные ценности, присущие рынку.
C'est un fait qu'on ne peut nier. Это факт, который невозможно отрицать.
Nier ces faits est un mauvais départ en la matière. Отрицать это будет не очень хорошим началом в этой ситуации.
Je pouvais soit nier ma maladie mentale ou accepter mon aptitude mentale. Я мог либо отрицать свое психическое заболевание, либо принять своё психическое мастерство.
On ne peut nier que certains de ces facteurs représentent des défis considérables. Было бы глупо отрицать, что некоторые из этих факторов представляют собой серьёзные проблемы.
Ceci est essentiel, dans la mesure où Pinochet a tenté de nier sa compétence mentale. Это очень важное решение, поскольку Пиночет пытался отрицать свою вменяемость.
Il n'est pas judicieux de nier cette réalité par le biais d'un moratoire. Отрицание этого результата с помощью моратория явно не является абсолютным добром.
On ne peut pas nier l'importance d'une monnaie compétitive pour la croissance économique. Важность конкурентоспособной валюты для экономического роста нельзя отрицать.
l'historien David Irving est toujours en détention en Autriche pour avoir nier l'Holocauste. Историк Дэвид Ирвинг до сих пор содержится под стражей в Австрии за отрицание Холокоста.
Nul ne peut nier que les Taiwanais se voient injustement refuser leur place dans le monde. Однако, мы не можем отрицать, что людям Тайваня несправедливо отказывают в их месте в более широком мире.
Pourtant, l'administration Obama continue de nier que la Chine soit au centre de sa stratégie. Тем не менее, администрация Обамы продолжает отрицать, что Китай находится в центре ее стратегии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.