Beispiele für die Verwendung von "nommé" im Französischen mit Übersetzung "названный"

<>
Il est nommé d'après le personnage de Star Trek. Он назван так в честь героя фильма "Звездный путь".
Il a été nommé comme la personne qui a reconnu que c'était un rayon si important. Назван в честь человека, который осознал, почему этот радиус так важен.
J'ai été nommé "Peintre de l'année", et c'est alors que mon règne a pris fin. В номинации "Художник года" был назван я, кончилась моя кульминация.
Nous avons développé un plan baptisé "Le plan de guerre à un degré" - ainsi nommé en raison du niveau de mobilisation et de concentration nécessaires. Мы разработали план под названием "Военный План Одного Градуса", названный так из-за необходимой мобилизации и фокуса.
L'Organisation des Etats américains et le Centre Carter basé à Atlanta, nommé en hommage à l'ancien président américain Jimmy Carter, ont activement contribué à faciliter le processus. Организация американских государств и Центр Картера в Атланте, названный в честь бывшего американского президента Джимми Картера, активно способствовали этому процессу.
Ces cinq sociétés ont créé une entreprise commune, nommée Nord Stream, chargée de construire et opérer le gazoduc. Эти пять компаний создали совместное предприятие, названное Северным Потоком, которому было поручено построить и эксплуатировать газопровод.
Ensuite nous avons traversé la frontière pour entrer en Syrie, sommes allés à Aleppo, qui est en fait nommée d'après le nom d'Abraham. Потом мы пересекли границу Сирии, дошли до Алеппо, который, как оказалось, назван в честь Авраама.
Durant les trois années à venir, les bien nommées "Chambres extraordinaires" s'efforceront d'établir les responsabilités pénales de l'un des pires génocides du vingtième siècle. В течение следующих трех лет уместно названный Чрезвычайный Кабинет Судьи будет стараться определить меру правовой ответственности одного из наихудших геноцидов двадцатого века.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.