Beispiele für die Verwendung von "normalement" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle132 нормальный9 нормально7 andere Übersetzungen116
Normalement ils sont noirs et argentés. Они обычно черно-серебрянные.
Normalement, ils ne sont pas gagnés. Они редко выигрывают в суде.
Normalement, les économistes discutent de compensations : Как правило, экономисты говорят о компромиссах:
Mes sculptures sont normalement très simplifiées. Мои скульптуры обычно очень упрощены.
Normalement, nous avons trois repas par jour. Обычно мы едим три раза в день.
Les personnes handicapées peuvent l'utiliser normalement. Эта система удобна для людей с ограниченными возможностями.
Normalement maintenant, je devrais enlever l'aiguille. Естественно, я должен был бы сейчас вытащить иглу.
Je ne fais pas d'expériences normalement. Обычно я не провожу экспериментов.
Normalement, les policiers ne veulent pas des prisons. Как правило, офицеры полиции не хотят работать в тюрьмах.
Normalement, il y en a un ou deux. Обычно находится один или два.
Normalement, le marché stimule l'esprit d'entreprise. Обычно рынок стимулирует прогресс предпринимательских начинаний.
Normalement les révolutions sont suivies de périodes dangereuses. За революциями обычно следуют опасные времена.
Normalement, on doit payer les gens pour ça. Обычно за это платят.
Ils ne faisaient que mener leur vie normalement. Они просто плыли по своим делам
Les femmes vivent normalement plus longtemps que les hommes. Женщины, как правило, живут дольше мужчин.
Normalement, avec 79 points, on est censé être champion. Как правило, 79 очков предполагает звание чемпиона.
Normalement on a un vaccin trivalent contre trois souches possibles. Обычная вакцина работает против 3 возможных штаммов.
C'était un peu diffèrent de ce que tu fais normalement. Ты немного отличалась от себя обычной.
Mais normalement ils se rétractent dès qu'un crabe les touche. Они обычно сразу прячутся, как только краб притрагивается к ним.
Nous devions créer une langue articulée lui permettant de parler normalement. Также нам пришлось создать производящий звуки речи язык, который позволил бы ему отчётливо произносить слова.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.