Beispiele für die Verwendung von "obsédé sexuel" im Französischen

<>
Ok, apparemment je suis obsédé par les grosses explosions. Мда, я, видимо, очень люблю безумно большие взрывы.
Mais il s'avéra qu'il n'y avait pas de traumatisme sexuel. Но оказалось, что никакой сексуальной травмы не было.
Et il est obsédé par la question de comment lancer des bombes d'un avion. И тут им овладевает вопрос о способах бомбометания с самолетов.
Et les femmes étaient considérées comme l'équivalent économique, social et sexuel de l'homme. И женщин воспринимали как таких же экономически, общественно и сексуально состоятельных, как мужчин.
Vous voulez savoir - à quel point je suis obsédé. Хотите знать - насколько я одержим?
Ce qui est rationnel pour la santé publique est aussi rationnel pour chaque travailleur sexuel parce que ce n'est pas bon pour les affaires d'avoir une autre IST. Что разумно для здравоохранения в целом - также разумно и для конкретных проституток, потому что половые инфекции сильно мешают работе.
Bien sûr, l'agenda politique, dans le monde, a été très obsédé par leur polarisation l'un contre l'autre en des idées différentes et très nominatives. Конечно, их противопоставление всегда было частью скрытых политических планов во всех странах мира.
L'un d'entre eux est le besoin sexuel : Одна - сексуальное влечение:
Quand j'étais jeune magicien, j'étais obsédé par Houdini, et ses exploits sous l'eau. Как и все молодые маги-чародеи, я был увлечен Гудини, и его подводные чудеса не давали мне покоя.
Donc, non seulement le circuit de dopamine est coupé mais ils effacent le besoin sexuel. Лекарства не только нарушают циркуляцию дофамина, они убивают сексуальное желание.
Je suis obsédé par la sérigraphie, la reliure, la confection de boîtes. А еще я фанатею по шелкографии, переплету книг и сборке коробок.
Selon l'auteur d'un manuel sur le mariage des années 30, Théodore Van de Velde, une légère odeur séminale peut être détectée dans l'haleine d'une femme durant l'heure qui suit un rapport sexuel. Согласно учебнику семейной жизни, написанному в тридцатые годы автором по имени Теодор ван де Вельде, в дыхании женщины можно различить лёгкий запах семени в течении примерно часа после полового акта.
Il essayait de travailler, personne ne voulait l'engager - il était obsédé, cependant, il en parlait encore et encore. Он пытался получить заказы, но никто его не нанимал - он был одержим и говорил об этом, говорил, говорил.
Et Johnny venait juste d'avoir un rapport sexuel avec elle. В общем, Джонни только что занимался с ней сексом.
Il en était obsédé! Он был одержим этим!
Et en tuant le besoin sexuel, vous tuez l'orgasme. И когда убиваешь сексуальное желание, убиваешь оргазм.
J'ai été obsédé par la façon dont nous nous intégrons dans ces réseaux sociaux, et comment ils impactent notre vie. Я уже не мог не думать о том, как именно мы опутаны этими социальными связями, о том, как они влияют на нашу жизнь.
C'est, en gros, une opération qui prive les femmes de plaisir sexuel. По существу это операция, которая лишает женщин сексуального удовольствия.
Un monde obsédé par la vitesse, à tout faire plus vite, et à bourrer de plus en plus de choses dans moins en moins de temps. Мир помешан на скорости, на том, чтобы делать все быстрее, впихнуть все больше и больше за все меньшее и меньшее время.
un, je n'avais jamais eu de rapport sexuel. Во-первых, я никогда еще не занимался сексом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.