Beispiele für die Verwendung von "obtint" im Französischen mit Übersetzung "получать"
Übersetzungen:
alle728
получать545
добиваться66
достичь60
достигать35
добывать8
разрешать5
заполучить4
раздобыть1
достигаться1
andere Übersetzungen3
Il obtint également les premiers schémas radiographiques d'échantillons partiellement orientés d'ADN.
Он также получил первые рентгенограммы частично ориентированных образцов ДНК.
Elle entra à Women for Women International Elle obtint un réseau de soutien.
Она вступила в международную организацию "Женщины для Женщин" [Women for Women International], получила поддержку
Pourtant, lorsque la Chine tomba entre les mains des communistes de Mao, et que la Corée du Nord obtint le soutien des Chinois et des Soviétiques pour envahir le sud du pays, l'idéalisme démocratique fut arrêté net.
Однако когда Китай попал под контроль коммунистов Мао, Северная Корея получила поддержку со стороны Китая и СССР для вторжения на юг, а продвижение демократического идеализма было остановлено.
OTTAWA- En avril 1999, un citoyen des Etats-Unis propriétaire d'une société de semences dénommé Larry Proctor obtint un brevet de l'Office des brevets américains (USPTO - US Patent and Trademark Office) pour un haricot jaune mexicain.
ОТТАВА - В апреле 1999 года Лари Проктор, гражданин США и владелец компании по производству семян, получил в Патентном ведомстве США (USPTO) патент на желтую мексиканскую фасоль.
Meles reste malgré tout irremplaçable - inégalé sur la plan intellectuel en tant que dirigeant africain (il abandonna ses études de médecine, mais continua à se forger un anglais impeccable et obtint plusieurs diplômes supérieurs européens par correspondance), et sans égal dans son pays sur le plan politique, aucun successeur ne semblant se démarquer pour le remplacer.
И все же Мелес незаменим - непревзойденный интеллектуально, как африканский лидер (он закончил медицинскую школу, но продолжил свое образование, овладев безупречным английским языком и получив дипломы европейских университетов по переписке), и непревзойденный политик дома, без очевидного подготовленного преемника.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung