Beispiele für die Verwendung von "olympique" im Französischen

<>
Ce serait une épreuve olympique : Это было бы событием олимпийского значения:
C'est un record olympique. Это олимпийский рекорд.
Ils sont plus rapides que n'importe quel nageur olympique. Быстрее любого Олимпийского пловца.
Nous appelons le Comité international olympique à rendre cela possible. Мы призываем Международный олимпийский комитет обеспечить такую возможность.
En effet, le lancer de nain est un sport olympique ! На самом деле, метание карлика - это олимпийский вид спорта.
Les quatre plus belles minutes de ma vie se sont déroulées dans ce stade olympique. Лучшие 4 минуты моей жизни прошли на Олимпийском стадионе.
Nous sommes 20min avant la course au stade Olympique, ils affichent les grilles d'échauffement. И это за 20 минут до моего забега на Олимпийском стадионе, и они обнародовали рейтинг участников.
Il nous semblait que c'était là une condition exigée par le Comité international olympique (CIO). Мы восприняли это как условие, соблюдение которого потребует Международный олимпийский комитет.
Son futur mari, Jeff, travaillait pour les appareils photo Canon, et a rencontré Natasha au village olympique. Её будущий муж, Джэфф, работал тогда на компанию Canon, и познакомился с Наташей в Олимпийской деревне.
En 1990, l'Allemagne n'a fait jouer qu'une seule équipe olympique avant la réunification du pays. В 1990 г. Германия выставила единую олимпийскую команду, хотя страна ещё не была воссоединена.
De ce fait, parler de la situation des droits de l'homme ne peut constituer une violation de la Charte olympique. Тем самым, обсуждение условий соблюдения прав человека не может быть нарушением олимпийской хартии.
La réalisation de la vision olympique de Speer Jr, et celle de ses patrons, marque la fin d'un interlude appréciable. Реализация Олимпийского видения Спира младшего и его покровителей отмечает конец долгожданной интерлюдии.
La commission de Speer Jr a dû mettre au point un schéma d'ensemble pour l'accès au complexe olympique de Pékin. Спиеру младшему было поручено подготовить генеральный план подступа к Олимпийскому комплексу в Пекине.
Ont-ils l'intention d'offrir des sacs en papier remplis de dollars aux athlètes étrangers, en cadeau de bienvenue au village olympique ?) Может, они будут давать набитые долларами бумажные сумки иностранным спортсменам в качестве приветствия в Олимпийской деревне?)
Nos joueurs de cricket ne sont pas loin d'être considérés comme les meilleurs du monde, mais le cricket n'est pas un sport olympique. Наши игроки в крикет были близки к тому, чтобы их признали лучшими в мире, но крикет - это не Олимпийский вид спорта.
Et on peut voir dans la description d'un patineur olympique, essentiellement la même description de la phénoménologie de l'état interieur de la personne. Здесь, в высказывании олимпийской фигуристки, вы можете видеть, по сути, то же самое описание этого феномена внутреннего состояния человека.
Et si les Indiens peuvent battre les sportifs blancs ou noirs sur un terrain de cricket, pourquoi ne les battraient-ils pas dans un stade olympique ? И если индусы могут быть лучше белых и черных спортсменов на поле игры в крикет, то почему они не могут победить их на Олимпийском стадионе?
Ces dernières années, le Comité international olympique et d'autres organisations sportives se sont inquiétés d'un mauvais usage possible de la technologie du transfert génétique. В последние годы Международный олимпийский комитет и другие спортивные организации беспокоятся по поводу возможного злоупотребления технологией передачи генов.
Et on est tous au stade d'échauffement - entrain de faire des tours pour s'échauffer, qui est à quelques patés de maison du stade olympique. И мы находились на стадионе для разогрева, на треке для разогрева, который в находится в нескольких кварталах от Олимпийского стадиона.
Le Comité international olympique confirma cette découverte en choisissant Sochi, ville balnéaire au bord de la mer Noire, pour accueillir les Jeux d'hiver de 2014. Сначала это стало очевидным после того, как Международный олимпийский комитет принял решение о проведении зимних игр 2014 года в черноморском курорте Сочи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.