Beispiele für die Verwendung von "olympiques" im Französischen

<>
Regarderas-tu les Jeux Olympiques ? Ты будешь смотреть Олимпийские игры?
Les perdants olympiques de l'Inde Вечные Олимпийские неудачники Индии
Je déclare les Jeux Olympiques ouverts. Я объявляю Олимпийские игры открытыми.
Il a pris part aux Jeux Olympiques. Он принял участие в Олимпийских играх.
Adressez-vous au Comité des Jeux Olympiques Обратитесь в Организационный комитет Олимпийских игр
Une organisatrice de la cérémonie des Jeux Olympiques. Один из организаторов олимпийской церемонии,
La Chine, les Jeux olympiques et le leadership mondial Китай, Олимпийские игры и мировое лидерство
Je suis en train de regarder les jeux olympiques. Я смотрю Олимпийские игры.
Jimmy Carter a boycotté les Jeux Olympiques de Moscou. Джимми Картер бойкотировал Московские Олимпийские Игры.
Ce qui est moins que la plupart des athlètes olympiques. Это ниже, чем у многих олимпийских спортсменов.
La Chine va-t-elle "perdre" les Jeux olympiques de 2008 ? "Проиграет" ли Китай Олимпийские Игры 2008 года?
Cinq femmes représentant cinq continents plus trois médaillées d'or olympiques. Пять женщин, представляющих пять континентов, и три олимпийские золотые медалистки.
J'étais en appel d'offres pour les Jeux Olympiques de Pékin. Я присутствовала во время подачи Пекином заявки на проведение Олимпийских игр.
Ce sont de vrais champions olympiques de l'entraînement de l'esprit. Это - олимпийские чемпионы в разряде обучения разума.
Kodak a embauché Natasha comme traductrice pour eux aux Jeux olympiques en Corée. Компания Kodak наняла Наташу как переводчика на Олимпийских играх в Корее.
Il sera intéressant de voir ce que nous faisons dans nos épreuves olympiques. Интересно, что произойдёт с олимпийскими отборочными
Cette résurrection sautera aux yeux lors de la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques. Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение:
En fait, aux Jeux olympiques, les performances de l'Inde n'ont fait que décliner. Фактически, на Олимпийских Играх рекорд Индии угасает с течением времени.
NEW YORK - La Chine a longuement et durement bataillé pour accueillir les Jeux olympiques cet été ; НЬЮ-ЙОРК - Китай долго и настойчиво добивался права приема Олимпийских Игр этого года.
Attendez-vous à ce que l'empire du Milieu provoque davantage d'incidents après les Jeux olympiques. Следует ожидать больше провокаций со стороны Китая после окончания Олимпийских игр.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.