Beispiele für die Verwendung von "pèse" im Französischen mit Übersetzung "весить"

<>
Tom pèse plus de 80kg. Том весит больше восьмидесяти килограмм.
Il pèse environ 20 tonnes. Весит более 20 тонн.
Il pèse beaucoup plus qu'avant. Он весит намного больше, чем раньше.
Combien pèse l'équipement que vous portez? А сколько весит оборудование, которое Вы несете с собой?
Il pèse dix kilos de plus que moi. Он весит на 10 килограммов больше, чем я.
Le tissu lui-même pèse déjà deux tonnes. Только сама ткань весит две тонны.
Comme vous pouvez le voir, cela pèse 12,5 kilos. Вот, посмотрите, она весит 12 с половиной килограмм.
Il pèse un peu plus d'un vingtième de kilo. Он весит чуть более нескольких десятков граммов
Il pèse environ une tonne ou plus d'une tonne. Она весит около тонны или больше чем тонна.
C'est un animal qui pèse plusieurs milliers de kilos. Эта рыба весит несколько тонн.
Quand je sors plein de kérosène, je pèse environ 55 kilos. Когда я выхожу с полным баком керосина, я вешу около 55 кг
Ce que je voudrais que vous imaginiez, c'est ce que ceci pèse deux tonnes. Представьте себе, эта штука весит две тонны.
Sa seule erreur est d'être un dogue du Tibet et, quelques mois plus tard, il pèse 38 kilos. Его единственная ошибка, что он тибетский мастиф и через несколько месяцев он весит, знаете, уже 80 фунтов.
Les médecins insèrent un cathéter dans votre poitrine, et il est relié à une pompe qui pèse environ 2 kilos. Доктора вживляют в грудь катетер, прикреплённый к насосу, который весит около 2 кг.
Aujourd'hui pourtant, nous aurions bien de la chance si nous trouvions une morue qui pèse plus de deux kilogrammes. Но теперь Вам бы очень повезло найти треску, которая весит больше двух килограммов.
Elle pèse 1 250 kilogrammes et le seul sport que je fais c'est quand je l'ouvre et la ferme. Она весит 1250 килограммов и это мое единственное упражнение, которое я делаю, открывая и закрывая её.
Et nous trainons des chaluts ce qui veut dire prendre quelque chose de la taille d'un camion semi-remorque qui pèse des milliers et des milliers de livres, l'attacher à une grande chaîne, et le tirer à travers le sol marin pour agiter le fond et attraper les poissons. И мы тралим - это значит - берем штуковину размером с грузовик с прицепом весящий тысячи тысяч фунтов, привязываем к здоровой цепи и таскаем по морскому дну чтобы взбудоражить дно и поймать рыбу.
Ils font 4 mètres et pèsent 500 kg. Они почти 4 метра длиной и весят почти 500 кг.
Ils pèsent des tonnes, ne sont pas du tout agiles. весят тысячи килограммов и медленны.
Cinq de ces appareils pèseraient toujours moins qu'une roupie indienne. Пять устройств будут весить менее одной рупии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.