Beispiele für die Verwendung von "pédagogique" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle11 педагогический4 andere Übersetzungen7
Ils vont utiliser Connexions comme plate-forme pour développer et fournir du matériel pédagogique pour former des professeurs dans 84 pays dans le monde entier. Они собираются использовать Connexions как платформу чтобы создавать и доставлять учебные материалы чтобы учить учителей как учить в 84 странах по всему миру.
C'était une campagne pédagogique. Это была просветительская кампания.
Pierre Noizat, également auteur d'un livre pédagogique sur cette monnaie, croit beaucoup au potentiel de cette technologie en tant que réseau de transactions. Пьер Нуаза, другой автор пособия по этой валюте, твердо верит в потенциал этой технологии в качестве операционной сети.
J'estime qu'il est obsolète, désastreux d'un point de vue pédagogique et qu'il passe outre les immenses avancées scientifiques du XXe siècle. Я считаю, что она устарела, педагогически опасна, и что она игнорирует огромные достижения в области науки, произошедшие в XX веке.
Le matériel pédagogique libre du MIT, qui est un autre grand site de contenu libre, obtient un nombre similaire de visites, mais comment pouvons-nous protéger cela? Открытые курсы MIT open courseware, другой крупный сайт с открытым контентом имеет похожее количество посетителей, но как мы защитим это?
Et ça veut dire qu'une fois de plus, nous avons les moyens de créer de la technologie, mais le suivi pédagogique qui permettrait d'aller d'un simple système de messagerie instantanée à quelque chose de profond manque complètement. И это означает, что опять мы сталкиваемся с проблемой, когда можно не говорить о технологиях, когда требуемое наставничество - от простой системы чата до чего-то более глубокого - отсутствует.
Après des années de campagnes de sensibilisation pédagogique pour faire admettre cette norme, les enfants américains ont finalement intégré le fait que leur corps leur appartient, que les adultes ne devraient pas les toucher dans leur intimité ou de manière à les rendre mal à l'aise, et que tout est fait pour les protéger de ce genre de violation. Годы чувствительной просветительской деятельности, наконец, сделали нормой для американских детей понимать, что их организм - это их собственность, и что взрослые не должны прикасаться к ним интимно или способами, которые ставят их в неловкое положение, и что они могут рассчитывать на защиту от таких нарушений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.