Beispiele für die Verwendung von "parcs" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle171 парк163 загон1 andere Übersetzungen7
Chacune d'elle propose piscines, parcs aquatiques, delphinariums et aquariums géants. На каждом из них есть бассейны, аквапарки, дельфинарии и океанариумы.
C'est ce qui explique pourquoi on considère que les éboueurs doivent être mieux payés que ceux qui travaillent dans les parcs, OK ? Это то, из-за чего мы думаем, что мусорщикам, наверное, платят больше чем садовникам, так?
Avec l'apparition de l'enseignement en ligne sur internet et des parcs scientifiques, les universités sont de plus en plus vulnérables face à ce nouvel état d'esprit. По мере открытия новых он-лайновых образовательных программ и новых исследовательских центров университеты выглядят все более уязвимыми.
Tout semblant de réforme fut abandonné lorsque le président Kibaki se mit à distribuer des titres de propriété de portions protégées du territoire et de parcs nationaux pour conquérir des électeurs. Обсуждение реформ было сведено на нет, поскольку президент Кибаки занялся раздачей прав на управление государственным имуществом и земельными угодьями, чтобы получить избирательные голоса.
Si l'agence de l'environnement ne peut pas décider que les lignes électriques sont bonnes pour l'environement, Alors il n'y a aucun moyen pour amener la puissance des parcs éoliens jusqu'à la ville. Если агенство по охране окрущающей среды не может постановить, что линии электропередачи окружающей среде не вредят, то никак не получится доставить энергию c ветроэлектростанций в город.
J'ai donc travaillé sur l'idée de calcul depuis plus de 30 ans, en construisant des outils et des méthodes et en transformant des idées intellectuelles en millions de lignes de code et en grain à moudre pour les parcs de serveurs. И вот, я работаю над идеей вычислений теперь уже более 30 лет, создаю инструменты и методы, превращаю плоды умственного труда в миллионы строк кода, в топливо для серверных ферм.
Nous parlons d'un contexte dans lequel les citoyens prennent soin de leur santé, participent à des débats ou à des blogs sur la sécurité de leur communauté, évaluent l'enseignement donné dans leurs écoles, organisent des sorties hebdomadaires dans des parcs canins pour leurs chiens, se préoccupent de l'état de leurs forêts et rivières - dans le cadre de leur vie, pas de leur métier. То есть, они будут, например, заботится о своем здоровье, участвовать в общественных обсуждениях или блогах об условиях безопасности в их сообществах, оценивать успеваемость в школе, организовывать еженедельные пробежки для владельцев собак, заботиться о своих местных лесах или реках - как части своей жизни, а не части своей работы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.