Beispiele für die Verwendung von "parlement" im Französischen

<>
Pas plus que le parlement. Парламент не может.
Le paradoxe du Parlement européen Парадоксальный парламент Европы
Il a un siège au parlement. У него есть кресло в парламенте.
Ici c'est le parlement écossais. Это я в Шотландском Парламенте.
Le parlement était animé, mais essentiellement impuissant. Жизнь в парламенте била ключом, но, в сущности, он не обладал никакой властью.
Au Koweït, le gouvernement a dissous le Parlement. В Кувейте правительство распустило парламент.
La loi a été approuvée par le parlement. Закон был принят парламентом.
Mais il lui faudra auparavant être réélu au Parlement. Но, прежде всего, Анвар должен добиться переизбрания в парламент.
Mon nom est Joseph, membre du Parlement du Kenya. Меня зовут Джозеф, я член парламента Кении.
Le parlement doit mettre en accusation le Président Kouchma. Парламент должен объявить импичмент президенту Кучме.
Que font au juste les députés du Parlement européen ? Чем всё-таки занимаются депутаты Европейского Парламента?
CHISINAU - Trois niveaux du parlement moldave sont en ruine, calcinés. КИШИНЕВ - Три этажа здания парламента Молдовы представляют собой обугленную руину.
Au même moment, le Parlement européen aura de plus grands pouvoirs. В то же время у Европейского парламента появятся намного более обширные полномочия.
L'Irak, cependant, n'a encore aucun parlement et aucune constitution. Однако в Ираке до сих пор нет ни парламента, ни конституции.
Pourtant, le Parlement reste le siège du pouvoir politique réel ici. Однако в этой стране реальной политической властью обладает парламент.
Néstor et Cristina auront à faire avec un parlement largement affaibli : Нестор и Кристина будут работать с парламентом, который значительно ослаблен:
Néstor avait convaincu le Parlement de le laisser modifier le budget. Нестор убедил парламент позволить ему модифицировать бюджет.
L'Ecosse a un parlement, le pays de Galles une assemblée. У Шотландии появился собственный парламент, у Уэльса - национальное собрание.
Il faut le stade de Wembley pour faire siéger notre parlement. Вам потребуется стадион Уэмбли, чтобы принять наш парламент.
Les deux durent "cohabiter" avec un Parlement qui leur était hostile. Каждому пришлось "сосуществовать" некоторое время с враждебно настроенным парламентом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.