Beispiele für die Verwendung von "partout dans le monde" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle285 во всем мире91 andere Übersetzungen194
Ils sont partout dans le monde. Они есть по всюду.
Ça se produit partout dans le monde. а по всему миру.
On le voit partout dans le monde. Явление распространено по всему миру.
Et des gens partout dans le monde le font. И сейчас по всему свету люди играют в эту игру.
vous voyez qu'ils sont partout dans le monde. Видите, они по всему миру.
La télévision a refaçonné notre société partout dans le monde. Телевидение изменило общество во всех уголках мира.
Les sentiments anti-américains se développent partout dans le monde. В мире растут антиамериканские настроения.
Ce sont des professionnel qu'on trouve partout dans le monde. Они, профессионалы, есть по всему миру.
Et partout dans le monde, les gens importent notre système alimentaire. Много других стран импортируют нашу продовольственную систему.
Je rencontre des jeunes partout dans le monde qui recherche quelque chose. Я вижу молодых людей по всему миру в поисках чего-то.
Les services de partage de voitures surgissent aussi partout dans le monde. Теперь и коллективное такси возникают по всему миру.
Les efforts entrepris partout dans le monde commencent à porter leurs fruits. Международные усилия уже начинают приносить плоды.
Partout dans le monde on m'a raconté presque la même histoire. По всему миру мне рассказывали практически одну и туже историю.
Partout dans le monde, les gens sont en train de faire l'impensable: По всему миру люди совершают что-то невообразимое:
Par conséquent, il devrait y avoir de la justice partout dans le monde. Следовательно в мире должна быть справедливость.
Et la contestation sociale a trouvé un terrain fertile partout dans le monde : И социальный протест нашел благодатную почву везде:
Il existe des mines d'éléments de terres rares partout dans le monde. Рудники с редкоземельными элементами можно найти по всему миру.
Ou d'en construire une douzaine ou une centaine partout dans le monde? Или построить десяток таких, или сотню таких городов по всему миру?
Partout dans le monde, d'éminents évolutionnistes sont impatients de fêter cet évènement. И по всему миру выдающиеся эволюционисты в предвкушении празднования этого события.
On obtient une grande part de notre nourriture de pays partout dans le monde. В США немало продуктов питания поступает из самых разнообразных стран.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.