Beispiele für die Verwendung von "passagers" im Französischen

<>
Quelques passagers descendent du train. Несколько пассажиров выходят из поезда.
Les passagers sont-ils tous à bord ? Все пассажиры на борту?
La fumée des cigarettes dérange les autres passagers. Сигаретный дым мешает другим пассажирам.
Il y avait cinquante passagers dans l'avion. В самолёте было пятьдесят пассажиров.
Tous les passagers sont priés de présenter leurs tickets. Всем пассажирам просьба предъявить билеты.
Le reste des passagers n'a pas été blessé. Другие пассажиры трамвая не пострадали.
Mais les passagers ne devraient pas s'attendre à des changements immédiats. Но пассажиры не должны ожидать, что изменения произойдут немедленно.
Il y avait beaucoup de passagers à bord, et ils s'ennuyaient. На корабле было много пассажиров, которые скучали.
Un conducteur d'autobus est responsable de la sécurité de ses passagers. Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров.
Le commandant de bord a annoncé aux passagers stupéfaits l'annulation du vol. Капитан объявил потрясенным пассажирам об отмене рейса.
Les passagers devront mettre leurs smartphones, tablettes et autres appareils en mode avion. Пассажирам будет предложено переключить свои смартфоны, планшеты и другие устройства в режим самолета.
"L'hélicoptère avait été conçu pour 19 passagers et satisfaisait les exigences pour les transporter. "Вертолет предназначался для 19 пассажиров, что удовлетворяло соответствующим требованиям транспортировки пассажиров.
Charleroi n'était qu'un petit aéroport miteux où transitaient moins de 200 000 passagers par an. Шарлеруа был небольшим пыльным аэропортом, пропускавшим менее 200 000 пассажиров в год.
Ces frais sont un moyen de s'assurer que les passagers transportent moins de choses à bord. Сборы - один из способов заставить пассажиров проносить меньше на борт.
Les passagers qui ont refusé la palpation de leurs parties génitales ont été menottés à une chaise. Пассажиры, которые отказались от обыска своих гениталий были прикованы наручниками к стульям.
Les passagers qui achètent leur billet sur le site de la compagnie aérienne n'auront pas à payer. Пассажиры, которые покупают билеты на сайте авиакомпании, не должны будут платить.
Sur cette table vous pouvez voir les produits saisis, pendant 48 heures, sur des passagers entrant aux États-Unis. На столе сложен конфискованный за 2 дня багаж пассажиров въезжающих в Соединённые Штаты.
Dans les rares cas de faible visibilité, l'équipage demandera aux passagers d'éteindre leurs appareils pendant l'atterrissage. В редких случаях плохой видимости экипаж будет давать указания пассажирам выключить свои устройства во время посадки.
Les compagnies aériennes permettent à leurs passagers d'utiliser le Wi-Fi aux altitudes de croisière depuis plusieurs années. Авиакомпании предлагают пассажирам использование Wi-Fi на крейсерской высоте уже в течение нескольких лет.
Certaines études indiquent qu'au moins un tiers des passagers oublient d'éteindre leurs appareils, ou le font délibérément. Некоторые исследования показывают, что до трети пассажиров забывают или игнорируют указания выключить свои устройства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.