Beispiele für die Verwendung von "passais" im Französischen mit Übersetzung "проходить"

<>
Vers la même époque, je passais une audition - la toute première audition ouverte à la télévision nationale en Chine - avec un autre millier d'étudiantes. Примерно в то же самое время я проходила пробы - первые в истории открытые пробы на национальном телевидении в Китае - наряду с тысячами таких же выпускниц колледжей.
Alors, à 16 minutes, ce que j'ai fait, c'est que j'ai glissé mes pieds hors des sangles parce que je savais que si j'y passais, si j'avais une crise cardiaque, il faudrait qu'ils fouillent dans les noeuds pour sortir mes pieds/défassent les. А потому, как только прошла 16-я минута, я вынул ноги из ремней потому что я знал, что если я отключусь, если у меня будет приступ сердца, спасателям придется прыгать вниз и освобождать мои ноги
Et le camion passe devant. Грузовик проходит перед ним.
comment se passe tes vacances как проходят твои каникулы
passer le test ou non? проходить тест или нет?
ça s'est bien passé все прошло хорошо
Tout s'est bien passé. Всё прошло гладко.
Encore un jour de passé. Вот и ещё один день прошёл.
Passez à la zone douanière Пройдите в досмотровую зону
La journée est presque passée. День почти прошёл.
Et tout passe par le web. И всё будет проходить через веб.
un enseignant passe et la gronde. Учитель проходит мимо и ворчит:
Tout passe, tout lasse, tout casse. Всё проходит.
Vous devez passer une fouille intégrale Вам следует пройти процедуру комплексного досмотра
Je ne te laisserai pas passer. Я не дам тебе пройти.
vous devez passer par ces phases. вам нужно пройти все эти фазы.
Veuillez passer à la voiture suivante Проходите в следующий вагон, пожалуйста
Veuillez passer le portique de sécurité Пройдите через рамку металлодетектора
Comment s'est passé ton anniversaire ? Как прошёл твой день рождения?
Tout semble s'être bien passé. Все, кажется, прошло хорошо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.