Beispiele für die Verwendung von "passons" im Französischen mit Übersetzung "проводить"

<>
Donc nous passons à peu près trois mois ensemble. И мы прекрасно проводим около трёх месяцев вместе.
Pensez à l'espace où nous passons la plupart de notre temps. Подумайте о помещении, где мы проводим большую часть времени.
Aujourd'hui, nous passons trois milliards d'heures par semaine à jouer en ligne. Уже сегодня мы проводим три миллиарда часов в неделю за онлайн играми.
Mais nous passons vraiment nos nuits et nos jours à essayer de capturer des séquences uniques. Мы честно проводим день и ночь, пытаясь отснять уникальный материал.
Parfois, il semble que nous passons plus de temps à nous disputer à propos du football qu'à bavarder des hommes. Иногда кажется, что мы больше времени проводим в спорах о футболе, чем сплетничаем о мужчинах.
Nous passons un temps incroyable dans des bâtiments qui sont des environnements très contrôlés, comme celui-ci - des environnements qui possèdent des systèmes d'aération artificielle incluant la filtration de l'air, le chauffage et la climatisation. Мы проводим огромное количество времени в зданиях с сильно контролируемыми внешними условиями, как, например, вот это здание - в нем есть вентиляционная система с фильтрацией, подогрев и кондиционирование.
Même si vous êtes dans un endroit bruyant comme celui-ci - et nous passons tous beaucoup de temps dans des endroits comme celui-ci - essayez d'écouter dans un café combien de canaux de son vous pouvez entendre ? Даже если вы в шумном окружении, как это - а мы все проводим много времени в таких местах - прислушайтесь в кафе, сколько каналов звука вы слышите?
Je suppose que plus nous passons de temps à choisir d'utiliser le circuit de notre paix interne de nos hémisphères droits, plus nous pourrons projetter la paix dans le monde, et notre planète sera d'autant plus paisible. Я думаю, что чем больше времени мы проводим, запустив глубинную микросхему внутреннего мира нашего правого полушария, тем больше умиротворения мы привносим в наш мир, и тем более спокойной становится наша планета.
Je passe mes vacances ici. Я провожу здесь каникулы.
Nous pourrions passer la soirée ensemble. Мы могли бы провести вместе вечер.
tu as passer une bonne journée ты хорошо провел день
Tu as passé une bonne soirée ? Хорошо провёл вечер?
Vous avez passé une bonne soirée ? Вы хорошо провели вечер?
Il passa la soirée à lire. Он провел вечер за чтением.
Je veux passer ma vie avec toi. Я хочу провести с тобой свою жизнь.
Nous aimerions passer du temps avec lui. Нам хочется провести с ним время.
Nous avons tous passé du bon temps. Мы все отлично провели время.
Avez-vous passé un bon week-end ? Вы хорошо провели выходные?
Il a passé 33 ans en prison. Он провел в тюрьме 33 года.
Tu as passé un bon week-end ? Хорошо провёл выходные?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.