Beispiele für die Verwendung von "pays-bas" im Französischen
Au fait, les Pays-Bas ont une histoire intéressante.
Кстати, Нидерланды представляют собой интересный пример.
le système de navigation GPS TomTom, développé aux Pays-Bas ;
навигационную GPS-систему от компании TomTom, разработанную в Нидерландах;
Les Pays-Bas en particulier font l'objet de calomnies incessantes.
Нидерланды, в частности, стали объектом неослабевающей критики.
Ici, aux Pays-Bas, je pense que c'est plutôt 80%.
Тогда как здесь в Нидерландах эта цифра достигает около 80%.
Cela a été clairement démontré, tant au Danemark qu'aux Pays-Bas.
Это было недвусмысленно продемонстрировано как в Дании, так и в Нидерландах.
le Danemark, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Norvège et la Suède.
Дания, Люксембург, Нидерланды, Норвегия и Швеция.
Et plus de 10 000 défibrillateurs ont déjà été signalés aux Pays-Bas.
И пользователи внесли информацию о более чем 10,000 дефибрилляторах в Нидерландах.
La contribution des femmes à l'économie des Pays-Bas représente environ 27%.
Вклад женщин в экономику Нидерландов равен 27%.
la Norvège, la Belgique, la France, l'Irlande, les Pays-Bas et l'Allemagne.
в Норвегии, Бельгии, Франции, Ирландии, Нидерландах и Германии.
Les Grecs vont-ils payer des projets de contrôle de l'eau aux Pays-Bas ?
Греки финансируют проекты по водозадержанию в Нидерландах?
Ce que nous avons donc fait, c'est d'utiliser le crowdsourcing aux Pays-Bas.
Мы основали в Нидерландах социальную сеть.
Voyez-vous, les Pays-Bas sont un peu les plus grands dans le groupe des petits.
Тут видно, что в Нидерландах готовность - самая большая среди малой группы.
La commune de 80,000 âmes affiche le taux d'éducation le plus faible des Pays-Bas.
Его население численностью 80.000 человек имеет самый низкий уровень образования в Нидерландах.
Aux Pays-Bas, les musulmans répondent en ouvrant leurs mosquées et en tendant le bras à leurs voisins.
Мусульмане в Нидерландах отвечают тем, что открывают свои мечети и обращаются к соседям.
d'autres, pourtant des donateurs traditionnellement généreux, comme le Japon et les Pays-Bas, ont réduit le leur.
другие, в том числе и традиционно щедрые доноры, такие как Япония и Нидерланды, сокращают их.
La Belgique et les Pays-Bas ont besoin de ressusciter leurs efforts de coopération dans le cadre du Benelux.
Бельгии и Нидерландам нужно реанимировать свои совместные усилия внутри структуры Бенилюкса.
Traditionnellement, les Pays-Bas se sont toujours vus comme le plus petit des grands États-membres de l'UE.
Традиционно, Нидерланды считали себя наименьшим из крупных государств-членов ЕС.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung