Beispiele für die Verwendung von "permet" im Französischen

<>
Cette illustration permet de l'admirer. Здесь им можно полюбоваться на иллюстрации.
L'espoir permet toujours, toujours, une solution. Надежда всегда, всегда находит выход.
Cela permet aussi d'améliorer la vie. Это меняет жизнь к лучшему.
Cela permet de voir à long terme. Здесь мы можем буквально увидеть устойчивость.
Mais chaque revers nous permet d'apprendre. Но на каждой ошибке мы учимся.
En particulier, ça permet de détecter l'hémozoïne. Например, можно обнаружить гемозоин.
Alors cela me permet d'assumer mon age. И это скрашивает мой возраст.
L'augmentation des revenus permet d'améliorer l'éducation. Более того, рост доходов также вносит свой вклад в улучшение системы образования.
Parfois, une intervention militaire permet de sauver des vies. Иногда вмешательство может спасти жизни.
Le rapport de l'IPCC permet d'en prendre. В отчёте МГИК они присутствуют.
L'hélicoptère décollera dès que la météo le permet Вертолёт вылетит, как только установится лётная погода
Eh bien, ça vous permet de boire du café. Ну, это дает возможность вам пить кофе.
Quelle est la clef qui nous permet d'avancer? Какой ключевой фактор помогает нам продвинуться?
Le wi-fi vous permet d'éviter le processeur. Благодаря WiFi можно держаться подальше от процессора.
La photosynthèse permet au bois de stocker le carbone : Дерево впитывает углерод, благодаря фотосинтезу.
Qu'est-ce qui permet que tout ça arrive? Что поможет нашей мечте стать реальностью?
De plus, la poésie orale permet une connexion immédiate. К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт.
Cela nous permet d'assouvir de très très anciennes pulsions. Мы можем почувствовать исконный, исконный драйв.
Cela permet de financer l'achat national de produits étrangers. Он финансирует затраты внутри страны на иностранные товары.
Notre technologie nous donne accès, nous permet d'être créatif. Это не только технология, чтобы обеспечить условия для создания творческих произведений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.