Beispiele für die Verwendung von "permettront" im Französischen mit Übersetzung "разрешать"
Übersetzungen:
alle1473
позволять1307
разрешать100
разрешаться4
давать разрешение3
позволяться1
andere Übersetzungen58
Bien, la plupart des détenteurs de droits d'auteur, au lieu de bloquer la copie, permettront sa publication.
Большинство владельцев прав не препятствуют копированию, а разрешают публикацию копии.
Il ne fait aucun doute que les recherches expérimentales et les travaux futurs permettront de résoudre cette question de l'importance relative de ces deux hypothèses.
Надо полагать, что будущие экспериментальные исследования помогут разрешить вопрос относительной важности этих двух гипотез.
Le passage est permis seulement pour les personnes accréditées
Проход разрешён только для аккредитованных лиц
Le mariage homosexuel est permis dans moins de 20% des pays.
Однополые браки разрешены менее чем в 20% стран.
L'Égypte a amendé sa constitution pour permettre une élection présidentielle disputée.
Египет внес поправку в конституцию, разрешающую проведение президентских выборов с участием нескольких кандидатов.
"Je ne peux pas permettre à quelqu'un de travailler chez lui.
"Я не могу разрешить кому-то работать дома.
Si vous le permettez à Google, il vous dira l'historique de vos recherches.
Если вы разрешите Гуглу, он будет хранить историю ваших поисковых запросов.
Nous essayons d'obtenir toutes les permissions pour être fin prêt, afin de pouvoir commencer.
Мы пытаемся получить все разрешения, всё устроить, чтобы его запустить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung