Beispiele für die Verwendung von "pertes" im Französischen mit Übersetzung "потеря"
Übersetzungen:
alle617
потеря422
убыток71
утрата25
ущерб8
гибель6
утечка3
урон2
проигрыш1
andere Übersetzungen79
Les pertes les plus récentes sont rigoureusement observées.
Самые недавние потери хорошо подтверждены документально.
celui qui récolte les bénéfices supporte aussi les pertes.
те, кто получает прибыль, также несёт потери.
De plus, la population turque locale a prétendûment subi des pertes similaires.
Более того, местное турецкое население якобы понесло подобные потери.
il faut reconnaître les pertes avant de procéder à un réalignement efficace.
потери должны быть признаны прежде, чем может произойти эффективное преобразование.
Ces pertes d'emplois se multiplieront à l'échelon local et national.
Потеря этих рабочих мест приведет к снижению количества рабочих мест в местных и национальных масштабах.
Peut-être on devrait observer comment ils se comportent avec les pertes.
И, вероятно, нам стоит посмотреть, что же они будут делать в случае потерь.
Ceci va créer plus de coût pour la société et plus de pertes.
Это создаст больше затрат для общества и больше потерь.
Nombres de banques ont déjà reconnu leurs pertes illimitées dans des emprunts immobiliers.
Многие банки уже признали свои неограниченные потери в жилищной ипотеке.
Les nouvelles concernant les pertes civiles sont moins mauvaises qu'elles ne l'étaient.
Новости о потерях мирного населения говорят о том, что их стало меньше, чем некогда.
Les banques centrales étrangères souffrent de pertes énormes à cause de leurs investissements irréfléchis.
Центральные иностранные банки терпят потери капитала из-за непродуманного инвестирования.
Ensuite, les nouveaux travailleurs apportent avec eux autant de bénéfices substantiels que de pertes :
Во вторых, приток новых рабочих, наряду с потерями, приносит и существенные выгоды:
Le monde est maintenant en plein marasme économique, source de nombreuses pertes d'emplois.
В настоящее время мир находится в эпицентре экономического кризиса, который приведет к значительной потере рабочих мест.
Les investisseurs ont aujourd'hui compris que les premiers à vendre éviteront les pertes.
Инвесторы сейчас узнали, что первый, кто продаст долги, избежит потерь.
Les pertes d'emploi concernent donc bien plus que la seule industrie de la construction.
Поэтому потеря рабочих мест не ограничивается рабочими местами в строительной отрасли.
Pourquoi risqueraient-ils de faire des pertes sur leur portefeuille massif d'actifs en dollars ?
Почему они будут рисковать понести потери в их массивном портфеле долларовых активов?
Pour faire des économies à court terme, nous sommes toujours prêts à assumer ces pertes.
Если мы решим и дальше нести эти потери, мы, возможно, сэкономим немного денег в краткосрочной перспективе.
Mais le médium est sujet à des pertes - à beaucoup de bruits et d'interférences.
но среда распространения вела к потерям ввиду большого количества шумов и помех.
Le nombre le plus faible de pertes liées aux combats a été atteint en 2003.
Наименьшее число боевых потерь имело место в 2003 году:
L'avionneur Boeing a augmenté ses affaires et donc limité les pertes dans le Dow.
Производитель самолетов Боинг выиграл, сократив потери на Dow-Jones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung