Beispiele für die Verwendung von "physicien" im Französischen mit Übersetzung "физик"

<>
Il a été réalisé par le physicien Cesar Hidalgo. Он сделан физиком Цезарием Идальго,
C'est un physicien de la théorie des cordes. Он - физик, специалист по теории струн.
Voici Michael Wigler, un mathématicien très très ingénieux devenu physicien. Вот Майкл Виглер - очень и очень умный математик, который затем стал физиком.
Maintenant, pour vous planter le décor, le type est un physicien. Человек, который сделал это, по профессии физик.
George Gamow, aussi un grand physicien, il a conçu la cravate. Джордж Гамов, также великий физик, создал рисунок для галстука.
Vous dénichez un mathématicien, un physicien, quelqu'un qui comprend la dynamique de ce fluide. Теперь вы математик, вы физик - кто-то кто понимает гидродинамику.
En 1963, lorsque le monde évitait de justesse la catastrophe nucléaire, le physicien Max Born écrivait : В 1963 году, когда мир чудом избежал ядерной катастрофы, физик Макс Борн написал:
Un début de réponse a été apporté par Ludwig Boltzmann, un physicien autrichien du 19ème siècle. Частично такое понимание нам дал Людвиг Больцман, австрийский физик 19 века.
J'ai donc commencé jeune en tant que physicien à utiliser des ordinateurs comme des outils. В свои молодые годы, я, как физик, пользовался компьютером как инструментом.
Quelqu'un qui a calculé tout ça très bien, c'est David Mackey, un physicien d'Angleterre. Очень хороший свёл всё это воедино Дэвид МакКай, английский физик, в своей замечательной книге
Quand un scientifique - physicien, mathématicien ou cosmologue - prétend que sa discipline est inutile, cela prête à sourire. Поэтому смешно хвастаться, что твой собственный разряд знаний, будь это экспериментальная физика, математика или космология, является бесполезным.
Un physicien recherche des motifs plus grands, plus symétriques qui contiennent les motifs déjà établis en tant que sous-ensembles. Физики ищут более широкие и симметричные узоры, в которые нынешний узор входит в качестве подмножества.
Et ainsi, c'est un modèle conceptuel génial du monde, du moment que vous n'êtes pas un physicien particulaire. Эта отличная концептуальная модель мира, но не для физиков, изучающих элементарные частицы.
Et une question bien plus pertinente - comme le dit le physicien du MIT Evelyn Fox Keller - "Et si ces scientifiques avaient raison?" Но куда более актуальный вопрос, как ставит его Эвелин Фокс Келлер, физик МТИ, "Что, если учёные правы?"
Mais en tant que physicien, je me suis dit, bon si vous me donnez quelques données, je pourrais peut-être comprendre cela. Но я физик, и поэтому решил найти данные и попробовать разобраться.
Il y a un physicien au MIT nommé Steven Johnson qui a chuté de deux places, je suis heureux de le dire. Есть один физик-теоретик в MIT по имени Стивен Джонсон, который опустился, к моей радости, на два пункта.
J'ai montré tout ça à un ami physicien qui a une dégoût profond pour la biologie et il m'a dit : Я показал это моему другу физику, испытывающему глубокое отвращение к биологии, и он сказал:
(Le Dr Khan obtint son doctorat en métallurgie et non pas en physique nucléaire, mais les journalistes font habituellement référence à lui en termes de "physicien nucléaire "). (Доктор Хан имеет докторскую степень в области металлургии, а не ядерной физики или ядерной инженерии, тем не менее, журналисты обычно называют его "ученым-ядерщиком").
Si vous me le permettez, je vais vous raconter l'histoire de la rencontre fortuite entre le problème de ma patiente et la solution d'un physicien. Если вы позволите мне небольшое творческое отступление, то я расскажу вам историю счастливого столкновения проблемы моей пациентки с решением в области физики.
Mais mon ami Simon Singh, le physicien des particules qui est aujourd'hui devenu un professeur de science, et il a écrit le livre "Le Big Bang," etc. Но друг мой, Саймон Сингх, физик-ядерщик, стал популяризатором науки, он написал книгу "Большой взрыв", и так далее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.