Beispiele für die Verwendung von "place" im Französischen mit Übersetzung "площадь"
Übersetzungen:
alle2252
место384
площадь114
помещать46
устанавливать45
ставить35
размещать23
располагать17
точка16
должность14
вкладывать11
продавать6
помещаться6
ставиться3
плейс2
вкладываться2
устраивать1
andere Übersetzungen1527
Quinze années auparavant, Fang Hongin manifestait sur la place Tienanmen.
Пятнадцать лет назад Фан Хунин выразил протест на площади Тяньанмэнь.
La place du marché est le centre historique de la ville.
Рыночная площадь - исторический центр города.
Face à Facebook, ils ont amené les chameaux sur la place Tahrir.
Против Facebook они выставили верблюдов на площадь Тахрир.
En traversant la place Tienanmen, j'ai été frappé par ce paradoxe :
Прохаживаясь по площади Тяньаньмэнь, я был поражён мыслью о том, что та самая система демократического капитализма, в которую так твёрдо верил Запад и которую он пропагандировал, теперь, похоже, нас подводит.
Vous nous protégez en montrant ce qui se passe sur la place Tahrir.
Вы защищаете нас, показывая, что происходит на площади".
Et on regarde le haut de la place, plus ou moins du dessus.
А теперь мы смотрим как будто бы откуда-то сверху, вниз, на площадь.
Des centaines de manifestants se bousculaient devant la place Zuccotti pour y camper.
Сотни протестующих разбили лагерь перед площадью Зуккотти.
sa place, selon moi, avait besoin d'un materiau de sculpture plus léger que le filet.
я почувствовала, что площади перед ним нужна скульптура из материала, легче обычных сетей.
Le discours de M. Morsi sur la place Tahrir s'est accompagné de gestes populistes spectaculaires.
Речь Мурси на площади Тахрир была наполнена театральными популистскими жестами.
En 1961, on put voir la momie de Staline sortir du Mausolée de la Place Rouge.
В 1961 г. видели, как мумия Сталина передвинулась из Мавзолея на Красную площадь.
Pendant 18 jours, nos caméras retransmettaient en direct la voix du peuple sur la place Tahrir.
18 дней наши камеры в прямом эфире передавали события на площади Тахрир.
Puis le lendemain, j'ai tenu un meeting sur la place principale et des femmes sont venues.
Ещё через день я устроил встречу на главной площади, куда пришли несколько женщин.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung