Beispiele für die Verwendung von "planète foot" im Französischen
Mais les amateurs de foot ne s'intéressent pas seulement à un club, mais aussi au pays auquel il appartient, et ici les conséquences de la mobilité des talents au niveau de la planète ne sont pas évidentes.
Но футбольные болельщики заботятся о своей стране, так же как и о клубах, а здесь последствия глобальной мобильности талантов не являются столь прямыми.
Il regarde autour, cherche le ballon, regarde encore, cherche le ballon et tente de jouer au foot de façon autonome, avec l'intelligence artificielle.
Он осматривается, ищет мяч, осматривается, ищет мяч, и пытается играть в игру футбол, самостоятельно, искусственный интеллект.
Et donc strictement en terme de méthodologie de planète heureuse, nous sommes devenus moins efficaces pour transformer notre ressource la plus rare en le résultat que nous recherchons.
Т.О. в строгих рамках методологии счастливой планеты мы стали менее эффективны в обращении нашего предельно ограниченного ресурса в желаемый результат.
Ça c'est une terrible illustration d'un ballon de foot vous frappant.
А теперь жуткая картинка, изображающая меня во время столкновения с футбольным мячом.
C'est en ayant un seul marché mondial, en mondialisant la planète.
За счет единого мирового рынка, путем глобализации мира.
Je fais de la course, j'ai joué au foot, je joue au basket, et j'aime faire beaucoup de choses.
Я бегаю, раньше я играла в футбол, я играю в баскетбол, и мне нравится еще целая куча других вещей.
Il y avait peu de chances que je puisse vraiment aller un jour sur une planète étrangère en vaisseau spatial.
Я может быть никогда не попаду в иноземный мир на космическом корабле.
Et c'est ainsi que Jaipur Foot a été créé en Inde.
Именно поэтому в Индии была разработана "нога Джапур".
Quand le FMI a été créé dans les années 40, il a été créé avec des ressources qui étaient de 5% environ le PIB de la planète.
Когда МВФ создавали в 40-х годах, он создавался исходя из ресурсов, которые представляли собой 5 процентов или около того от мирового ВВП.
Et je ne pense pas que de regarder le match de foot du dimanche et la paresse générale en soient les causes.
Я не думаю, что воскресный просмотр футбола и общая лень являются причиной.
Mais nous trouvons ces entrepreneurs qui placent les gens et la planète avant le profit.
Но мы находим тех предпринимателей, которые ставят людей и планету впереди дохода.
Bon, ce n'est pas un cratère de 300 kilomètres de large, mais cependant vous pouvez voir le rocher qui se trouve juste là, environ de la taille d'un ballon de foot, qui a percuté cette voiture, et causé ces dégâts.
Конечно, это не кратер в 300 км, но вот вы видите этот камень, лежащий рядом, размером с футбольный мяч, и какой ущерб он нанес этой машине.
Cela s'appelle le bio-mimétisme, et cela ouvre la porte à la production sans aucun déchet, la production sans aucune pollution - nous pourrions en fait avoir une haute qualité de vie, un haut niveau de vie sans souiller la planète.
Вот это называется биомимикрией, и это открывает нам двери к безотходному производству к экологически чистому производству - к тому, чтобы обладать высоким качеством и высоким стандартом жизни, не выбрасывая при этом планету на помойку.
Nous étions assis avec des amis, regardant un match de foot et écoutant de la bonne musique sur la station Worldspace quand elle a commencé, je crois.
Мы смотрели футбольный матч с друзьями и слушали хорошую музыку по радио Ворлдспейс, когда все это началось, я думаю.
Est-ce que le CO2 produit par les activités de l'homme cause le réchauffement de la planète ?
вызывает ли углекислый газ антропогенного происхождения повышение температуры на планете?
Et même si la réponse est "non" ça rend l'expérience du match de foot Partout, les grandes et les petites choses, les choses matérielles et les modes de vie, la vie est une question de choix.
И даже если ответ на все эти вопросы "Нет" все это наверняка делает восприятие детской футбольной игры Куда бы мы не посмотрели, большое и малое, материальные вещи и стиль жизни, вся жизнь это дело выбора.
Il n'y a pas un chien sur cette planète qui soit une créature naturelle.
Нет на земле такой собаки, которая была бы природным созданием.
Et ta fille s'est cassée une jambe pendant l'entraînement de foot.
И твоя дочка сломала ногу на тренеровке по футболу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung