Beispiele für die Verwendung von "plus rapidement" im Französischen

<>
Nous devons travailler plus rapidement. Мы должны работать быстрее.
Elle le fait plus rapidement que toi. Она делает это быстрее, чем ты.
Enfin, cela peut se faire bien plus rapidement. Наконец, сделать это можно гораздо быстрее.
L'esprit autiste relève les petites lettres plus rapidement. Аутистический мозг гораздо быстрее находит маленькие буквы.
Par temps chaud l'eau s'évapore plus rapidement. В жаркую погоду вода испаряется быстрее.
Le soutien du public permettrait de progresser plus rapidement. При общественной поддержке прогресс мог бы быть намного быстрее.
Mais les jeunes démocraties d'aujourd'hui doivent se réaliser plus rapidement. Но молодые демократии наших дней должны делать все это намного быстрее.
Et les armes nucléaires peuvent nous tuer bien plus rapidement que le CO2. И ядерное оружие может убить нас гораздо быстрее, чем выбросы CO2.
Mais le chômage a augmenté de manière plus marquée et plus rapidement que prévu. Но масштабы безработицы увеличились быстрее и явление распространилось дальше, чем ожидалось.
en voulant réussir "à l'américaine", ils pourraient aussi vouloir "s'assimiler" plus rapidement. пытаясь преуспеть в американском стиле, они должны стремиться как можно быстрее ampquot;ассимилироватьсяampquot;.
A partir de maintenant, la consommation devra augmenter beaucoup plus rapidement que le PIB. С этого момента потребление должно расти гораздо быстрее, чем ВВП.
Et si nous observons une galaxie encore plus lointaine, elle s'éloignerait encore plus rapidement. А если бы вы взяли более далёкую галактику, оказалось бы, что она удаляется быстрее.
Il peut être piloté par un plus petit équipage et déchargé plus rapidement que jamais. Оно управляется меньшей командой и разгружается быстрее, чем раньше.
Les puits de gaz de schiste s'épuisent bien plus rapidement que les gisements conventionnels. Скважины сланцевого газа истощаются гораздо быстрее обычных полей.
Cette même étude indique aussi que les plus petits glaciers rétrécissent plus rapidement que les grands. Данное исследование также показало, что небольшие ледники уменьшаются гораздо быстрее крупных.
La technologie robotique avance plus rapidement que celles qui concernent les voyages des humains dans l'espace. Робототехника развивается быстрее, чем технологии полётов людей в космос.
ils récupéreront leurs liquidités pour les déposer le plus rapidement possible dans une banque allemande par exemple. они просто возьмут свои деньги и разместят их как можно быстрее, скажем, в немецком банке.
Nous pouvons réduire notre consommation de pétrole plus rapidement qu'ils ne peuvent arrêter de nous en vendre. Мы сможем снижать потребление нефти быстрее, чем они смогут позволить себе снижать ее продажу.
La rémunération des banquiers s'est envolée en même temps que les profits - et même vraiment plus rapidement. Выплаты банкирам были соразмерны с прибылями - а в действительности, они росли даже быстрее.
Si vous revenez dans un milliard d'années et la regardez de nouveau, elle s'éloignera encore plus rapidement. Если вы вернетесь через миллиард лет и посмотрите ещё раз, то она будет удаляться быстрее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.