Beispiele für die Verwendung von "poche à décorer" im Französischen

<>
Il a une lampe de poche, une lampe de poche à LED. У него есть вспышка, светодиодная вспышка.
À cette époque de l'année, la plupart des bons pères devraient être confortablement chez eux en train de décorer le sapin de Noël avec leurs enfants. По большей части, хорошие папочки в это время года должны уютно устраиваться рядом со своими детками и украшать новогодние елки.
Il vous restera encore 3 milliards de livres en argent de poche. В результате, останется около 3 миллиардов фунтов наличными,
Ce n'est évidement pas simplement à propos de décorer le monde et de lui donner une apparence encore meilleure. Потому что очевидно, что цель искусства не только украшать жизнь, делая её ещё лучше.
Elle est dans ma poche en ce moment même. Сейчас оно у меня в кармане".
La première chose qu'elles entreprirent fut de décorer le plafond. И первое что они сделали, они украсили потолок.
Imaginez un hamster dans votre poche. Представьте себе хомячка в кармане.
Charlie Brown nous a présenté La Grosse Citrouille quand on était gamins, et sculpter une citrouille en forme de lanterne, c'est comme décorer un arbre de Noël - c'est quelque chose qu'on fait depuis qu'on est tout petit. Чарли Браун познакомил нас с Великой Тыквой, когда мы были детьми, и вырезание светильника Джека - это как украшение рождественской елки, то, что мы делаем с детства.
Pour notre prochaine conférence, au prochain TED, si vous m'invitez, on verra pourquoi vous ne devriez pas porter de téléphone portable dans votre poche. И темой следующего выступления, если вы пригласите меня, будет то, почему не надо носить мобильный в кармане.
Le télescope sans fil était un appareil photo que je mettais dans ma poche. Беспроводной телескоп - это цифровая камера у меня в кармане.
Certaines personnes pensent que je suis cet intello de Tony Soprano, et en conséquence, j'ai commandé un gilet pare-balles de poche. Некоторые думают, что я "ботаник" в стиле Тони Сопрано, на что мой ответ - заказ пуленепробиваемого протектора для кармана.
Quand j'écrivais ma thèse sur les téléphones portables, j'ai compris que tout le monde transportait des trous de ver dans la poche. Когда я писала свою диссертацию по мобильным телефонам, я осознала, что все вокруг носят пространственно-временные туннели у себя в карманах.
Ces composants communiquent avec mon téléphone dans ma poche qui est utilisé comme moyen de communication et de calcul. Эти элементы сообщаются с моим сотовым телефоном в кармане, который служит коммуникационным и вычислительным центром.
Il y a eu une première fois où vous êtes passé devant la porte ouverte d'une boulangerie et vous avez senti l'odeur de pain, ou la première fois où vous avez trouvé un billet de 20 dollar dans la poche d'une vieille veste et dit "j'ai trouvé de l'argent." Был первый раз, когда вы вошли в открытую дверь пекарни и почувствовали запах печеного или первый раз, когда вы вытащили 20-долларовую купюру из кармана старой куртки и сказали, "Я нашел деньги".
Et elle a eu l'idée de créer ces oeuvres en format de poche qui sont des portraits de la personne qui les portent. И она придумала эти произведения искусства, которые умещаются в кармане - они являют собой портрет человека, который носит их с собой.
Voici ma petite carte de poche de là où on en trouve. Вот мой карманный глобус с указанием залежей нефти.
Envahissant, toujours conectés, son et vidéo haute qualité, même les appareils fait pour être porté plutôt qu'emporté dans la poche, vont transformer notre vie sur une échelle que peu apprécient réellement. Вездесущие, постоянно подключенные к сети, дающие качественное изображение и звук устройства, которые даже можно носить на себе, а не в кармане, изменяют нашу жизнь так сильно, что лишь немногие могут это оценить.
Albert plonge la main dans sa poche pour attraper l'élastique noir mais il en sort en fait un couteau. Альберт лезет в карман за круглой резинкой но вместо этого достает нож,
Je pensais, combien d'argent ai-je dans ma poche? И прикинул, сколько у меня есть в кармане?
Et quand je vois ça, honnêtement,je me demande pourquoi on concevrait des sous-vêtements avec une poche, d'accord? Я смотрю на них и, честно говоря, думаю, зачем кто-то сделал трусы с карманом, а?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.