Beispiele für die Verwendung von "policiers" im Französischen
La mission intégrée des Nations-unies au Timor-Leste (UNMIT), dirigée par Atul Khare, est constituée d'un personnel civil comptant 1 568 personnes, dont 334 volontaires, et d'un commissaire de police, Rodolfo Tor, accompagné de 1 623 policiers originaires de 39 pays.
Объединенная Миссия ООН в Тимор-Лесте (UNMIT) во главе с Атулем Харе включает 1568 гражданских сотрудников, из которых 334 - добровольцы, а также комиссара полиции Родолфо Тора и 1623 сотрудников полиции из 39 стран мира.
Tout le monde pensait que les quatre policiers iraient en prison.
Все думали, что четверо полицейских получат сроки.
Des ponts ont sauté, des soldats et des policiers ont été tués.
Взрывались мосты, было убито много солдат и полицейских.
Beaucoup de policiers et d'officiers de renseignements travaillent pour les patrons du crime.
Многие полицейские и офицеры разведслужб находятся на содержании у преступности.
Et les policiers ont balayé le reste pour le mettre en détention au commissariat.
они всё смели и сдали на хранение в полицейский участок.
Alors, est-ce que vous pouvez imaginer des policiers New Yorkais vous donner des préservatifs ?
Вы можете представить полицейского в Нью-Йорке, раздающего презервативы?
Les employés du gouvernement sont les enseignants, les policiers, les éboueurs et le personnel militaire.
В их ряды входят учителя, полицейские, мусорщики и военнослужащие.
Et également, dans la circulation, les policiers vous donnent des préservatifs - nos programmes "flics et préservatifs".
И в пробках полицейский давал вам презервативы - наша программа "менты и резинки".
La procédure mobilise quatre millions d'agents électoraux et 6,1 millions de policiers et personnel civil.
Этот процесс должен задействовать четыре миллиона служебных лиц, а также 6,1 миллиона полицейских и гражданских лиц.
Les policiers ont récupéré le spray au poivre dans une poubelle près de la station de métro.
Полицейские нашли газовый баллончик в урне недалеко от станции метро.
Les policiers ont trouvé l'homme grièvement, couché sur la rue et a alerté le médecin d'urgence.
Полицейские нашли поллучившего серьезные травмы мужчину лежащим на улице и вызвали скорую помощь.
D'autres équipes de policiers ont été aperçues sur le périmètre, prêtes à intervenir si des arrestations s'avéraient nécessaires.
Другие группы полицейских, по свидетельству очевидцев, собирались по периметру, чтобы войти внутрь в случае, если в парке понадобятся аресты.
Tous les policiers savent que quand on ignore les comportements des criminels, ceux-ci n'en deviennent que plus audacieux.
Каждый полицейский знает, что если Вы игнорируете преступное поведение, то преступники становятся более смелыми.
Aujourd'hui, l'Europe fournit une assistance financière au gouvernement afghan et contribue à la formation des policiers et des juges.
В настоящее время ЕС предлагает финансовую поддержку афганскому правительству и оказывает содействие по подготовке полицейских и правовых органов.
Tout le monde sait que les émeutes de Los Angeles ont eu lieu car quatre policiers ont battu un Noir, Rodney King.
Все знают, что мятежи в Лос Анжелесе начались, когда четверо полицейских избили черного по имени Родни Кинг.
Cette nuit-là, dit-elle, on lui a demandé de raconter 11 fois en détails son viol à différents policiers, médecins et commandants.
В ту ночь, говорит она, ее просили рассказать детали изнасилования отдельно 11 раз веренице полицейских, врачей и командиров.
Un deuxième groupe de policiers patientaient le long du côté est du parc, entre Liberty Street et Cedar Street, en cas d'intervention nécessaire.
Вторая группа полицейских находилась в ожидании вдоль восточной стороны Бродвея, между Либерти-стрит и Сидар-стрит, на случай если нужно будет войти внутрь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung