Beispiele für die Verwendung von "politiciens" im Französischen
Les politiciens sobres acceptent aussi ce fait.
И здравомыслящий, трезвого ума политик также признает это.
Certains journalistes et quelques politiciens se sont exilés.
Некоторые журналисты и политики попросили политического убежища в других странах.
Mais les intérêts des politiciens indiens sont ailleurs.
Но интересы индийских политиков, по-видимому, заключаются в чём-то другом.
Apprivoiser les politiciens des deux côtés de l\u0027Atlantique
Усмирение политиков по обе стороны Атлантики
Il sera difficile de faire accepter cela aux politiciens.
Возможно, будет трудно убедить политиков сделать это.
la relation entre les politiciens professionnels et les électeurs.
отношения между профессиональными политиками и избирателями.
Beaucoup de politiciens sont des complices enthousiastes de cette folie.
Многие политики являются горячими сторонниками данного помешательства.
Et finalement, nous avons vraiment besoin de récompenser les politiciens.
Наконец, нам действительно нужно поощрять политиков.
Pourquoi ne pas rappeler leurs responsabilités internationales aux politiciens américains ?
Почему бы не напомнить американским политикам об их глобальной ответственности?
Et pourtant, la plupart des politiciens font fi de ces tendances.
Тем не менее, политики по большей части совершенно не знают об этих тенденциях.
Certains, et même quelques politiciens, savent en tirer les bonnes conclusions.
Некоторые люди - и даже некоторые политики - делают из этого правильные выводы.
Une nouvelle génération de politiciens est prête à reprendre le flambeau.
Новое поколение политиков готово понести факел дальше.
En outre, les politiciens allemands tiennent rarement compte des économistes allemands.
Кроме того, немецкие политики редко прислушиваются к советам немецких экономистов.
Ne penses-tu pas que tous nos politiciens sont trop vieux ?
Тебе не кажется, что все наши политики слишком старые?
Cependant, seuls les politiciens malhonnêtes mettent en équation politique et popularité.
Однако лишь нечестный политик полностью ставит знак равенства между политикой и популярностью.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung