Beispiele für die Verwendung von "position" im Französischen mit Übersetzung "позиция"

<>
Cette position a ses détracteurs. С этой позицией согласны не все.
Cette position est malgré tout compréhensible : Тем не менее, позиция понятна:
Ils surveillent la position de leurs voisins. Они отслеживают позицию соседей.
Le Japon a adopté une position similaire. Такую же позицию занимает и Япония.
La position de la BCE est curieuse. Позиция ЕЦБ своеобразна.
Les conséquences de cette position sont très troublantes. Последствия такой позиции крайне тревожны.
La position des kleptocrates nationaux est plus cohérente. Позиция же национальных клептократов более стойкая.
En conséquence, Netanyahou est en position de force. Таким образом, позиция Нетаньяху достаточно сильная.
Cette position est aujourd'hui difficile à maintenir. Эти взгляды на позицию Кэмерона в настоящее время сложно поддерживать.
Leur position va au-delà de la philosophie politique. Их позиция выходит за пределы политической философии.
Alors, la première position que nous avons prise était : Итак, первая позиция, которую мы заняли, была такой:
L'implication de cette position est profonde et choquante. Последствия такой позиции являются глубокими и отвратительными.
Depuis combien de temps sont-elles debout, dans quelle position ? Как долго и в каких позициях они стоят?
Les Israéliens ont justifié leur position par la question suivante : Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом:
D'autres hommes politiques américains ont adopté la même position. Другие американские политики придерживаются такой же позиции.
Cette position ne changera pas après les prochaines élections présidentielles. Эта позиция не изменится и после президентских выборов.
Naturellement, mon livre ne peut pas constituer la position mexicaine. Конечно, моя книга не может быть мексиканской позицией.
Plusieurs pays d'autres régions ont adopté une position similaire. Многие страны за пределами региона занимают похожую позицию.
Quelle sera alors la position d'Ahmadinejad dans son propre pays ? Насколько сильны будут внутренние позиции Ахмадинежада на тот момент?
Aujourd'hui, cette position a été exprimée sans ambages ou compromis. Теперь эта позиция была высказана прямо и бескомпромиссно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.