Beispiele für die Verwendung von "pour l'instant" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle195 сейчас28 andere Übersetzungen167
Pour l'instant, le nord semble divisé. На настоящий момент север тоже разделен.
Je ne sais rien, pour l'instant. Я пока ничего не знаю.
Vous pouvez rester avec nous pour l'instant. Вы можете пока остаться с нами.
La superpuissance la plus prometteuse, pour l'instant. на которую возлагается больше всего надежд.
Tu peux rester avec nous pour l'instant. Ты можешь пока остаться с нами.
Pour l'instant, cinq scenarios différents sont envisageables. На данный момент возможны как минимум пять различных сценариев развития событий.
Pour l'instant, ces dispositions ont été suffisantes. До настоящего времени подобные меры были достаточными.
Cette occasion ne se présente pas pour l'instant. Это одна из верных возможностей.
Je ne peux rien te dire pour l'instant. Пока что я ничего не могу тебе сказать.
Cela n'a pas d'importance pour l'instant! В данный момент это не имеет значения!
Or une privatisation est également exclue pour l'instant. По тем же причинам пока что невозможна и приватизация.
Je ne peux rien vous dire pour l'instant. Пока что я ничего не могу вам сказать.
Ce n'est pour l'instant qu'un soupçon. Пока что это только подозрение.
Pour l'instant, la situation politique est stable à Cuba. В настоящее время Куба является политически стабильной.
Pour l'instant, le choix Palin semble avoir été payant. Пока выбор Пэлин, скорее всего, окупается.
Seuls 20% de cette aide est pour l'instant financée. Пока было получено только 20% необходимого финансирования.
Notre confiance n'est donc pas ébranlée, pour l'instant. Так что, наше доверие все еще не расшатано.
Leurs recherches ne sont toutefois pas concluantes pour l'instant. Но на данный момент результаты этих исследований нельзя назвать однозначными.
Mais il n'a pour l'instant franchit aucune ligne rouge. Но он до сих пор не пересек ни одной красной линии.
Le dollar américain reste pour l'instant la principale devise internationale. Пока что доллар США остаётся самой важной международной валютой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.