Beispiele für die Verwendung von "pour le moment" im Französischen

<>
12 mois pour le moment. Итак, всего 12 месяцев.
Ça suffira pour le moment. Пока хватит.
C'est suffisant pour le moment. Пока достаточно.
Pour le moment tout va bien Пока все хорошо
Du moins pas pour le moment. Пока что нет.
On ne peut pas le faire pour le moment. Пока мы этого делать не можем.
Pour le moment, nous avons des problèmes plus graves. В данный момент у нас есть проблемы поважнее.
Mais c'est ça qui nous limite pour le moment. Но это всё, что мы смогли создать на настоящий момент.
Pour le moment, du côté conservateur, Ahmadinejad est le seul. Единственной кандидатурой со стороны консервативного движения пока остаётся Ахмадинежад.
Pour le moment, le danger n'est pas très réel. Пока что угроза эта больше воображаемая, чем реальная.
Nous n'avons pas de bande-son pour le moment. У нас к нему ещё нет звукозаписи.
Aucune difficulté de circulation n'a été signalée pour le moment. Об осложнениях на дорогах пока не сообщается.
Mon père n'est pas à la maison pour le moment. Моего отца сейчас нет дома.
C'est tout ce que je peux dire pour le moment. Это всё, что я пока могу сказать.
Pour le moment, le Web est fractionné en de multiples langues. Сейчас интернет разбит на множество языков.
Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut te parler. Она сейчас занята, поэтому не может с тобой поговорить.
L'issue de la situation est pour le moment impossible à prédire. Что произойдет дальше, предсказать невозможно.
Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut vous parler. Она сейчас занята, поэтому не может с Вами поговорить.
"Pour le moment, on n'arrive que moyennement à tromper le cerveau" "Пока обманывать мозг получается средне"
Mais pour le moment, ajoutent-ils quoi que ce soit au débat ? Но в реальности, разве эти цифры важны для дебатов?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.