Beispiele für die Verwendung von "prédis" im Französischen mit Übersetzung "предсказывать"
Übersetzungen:
alle181
предсказывать160
прогнозировать13
предрекать2
прогнозироваться1
предсказываться1
andere Übersetzungen4
Maintenant, je ne prédis pas 200 ans de chaos à la suite de ceci.
Я не предсказываю 200 лет хаоса в результате всего этого.
Le dos au mur, je prédis que les pauvres et les classes ouvrières du pays manifesteront pour une justice sociale.
Припертые к стене, предсказываю я, бедные американцы и рабочий класс начнут агитировать за социальную справедливость.
Mais je prédis d'importants déficits budgétaires pour les années à venir et un sentiment grandissant de malaise à l'intérieur des États-Unis et à l'étranger au sujet de la situation macroéconomique de l'Amérique.
Но я предсказываю огромный бюджетный дефицит в последующие годы, а также растущее ощущение чего-то неправильного как в США, так и за границей в отношении ситуации с макроэкономикой Америки.
Personne ne peut prédire quand terminera la guerre.
Никто не может предсказать, когда закончится война.
Ils prédisent les conséquences sensorielles et les soustraient.
Они предсказывают сенсорные последствия и вычитают их.
Tout comme Ze Frank, je peux prédire votre réaction:
Теперь я могу легко предсказать вашу следующую мысль:
Il est toujours difficile de prédire, particulièrement l'avenir.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее.
Personne n'aurait pu prédire ce qui a été trouvé.
Никто заранее не предсказывал что, это должно быть именно так.
La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer.
Лучший способ предсказать будущее - придумать его.
Nous pouvons donc prédire où les lieux de gestion devraient être.
И теперь мы можем предсказать, где находятся места, которым необходим особый режим управления.
Les dirigeants chinois ne peuvent prédire les intentions de leurs successeurs.
В конце концов, лидеры Китая не могут предсказать намерения своих приемников.
Et vous ne pouvez pas prédire le résultat du développement humain;
Мы не можем предсказать результат развития индивидуума;
Mais prédire ce que fait la Nature est un jeu risqué.
Однако предсказывать как работает природа - рискованная игра.
Le changement du taux d'ocytocine prédisait leur sentiment d'empathie.
Изменения в уровне окситоцина предсказывали их сочувствие.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung