Beispiele für die Verwendung von "présentation" im Französischen mit Übersetzung "презентация"

<>
D'ici la fin de cette présentation, vous la verrez bouger. В конце презентации мы увидим, как оно движется.
Je ne vais pas vous faire une présentation, je vais vous parler. Презентацию делать не буду, я хочу просто поговорить с вами.
ReadyToShare.org Et je remercie sincèrement Veronica Jauriqui pour cette présentation très mode. Хочу от души поблагодарить Веронику Хорики за создание этой весьма модной презентации.
Et moi j'ai été émue - j'ai même pleuré pendant sa présentation. И я была тронута - я даже плакала во время презентации.
Et je vais vous présenter une magnifique possibilité vers la fin de cette présentation. и я расскажу об одной интересной гипотезе до конца своей презентации.
Mais l'effet de cette présentation est que cela fait appel à la sympathie. Но эффектом такой презентации является призыв к сочувствию
Des milliers de personnes à travers le pays qui puissent faire sa présentation pour lui. Тысячи людей по всей стране, которые смогли сделать его презентацию.
Après la présentation, le ministre de la pêche est venu me voir et m'a dit: После презентации министр рыбной промышленности подошел ко мне и сказал:
La plupart d'entre vous seront heureux d'apprendre que le reste de la présentation est gratuit. Большинству из вас будет приятно узнать, что оставшаяся часть презентации бесплатна.
La leçon de la présentation de Brian, dans un sens - toutes ces images fantastiques - est-ce vraiment : Урок, который можно извлечь из презентации Брайана, - картины просто фантастические, - заключается в следующем:
Et nous mettrons la présentation à jour chaque semaine pour qu'elle soit toujours au fait des évènements. И мы будем обновлять презентацию для всех них каждую неделю, чтобы она всегда содержала самые последние данные.
Vous savez, je viens juste de vous montrer cette présentation, tout à l'air si bien, tout fonctionne. Знаю, я только что показал вам это презентацию, все выглядит очень хорошо, все работает.
Il y a un an, j'assistais à une présentation à l'Université de Dubaï par des artistes locaux. Год назад я присутствовал в Университете Дубая на вечере презентаций местных деятелей искусства.
La présentation d'aujourd'hui ne montre qu'une partie de ce que j'ai vécu, une partie infime. В сегодняшней презентации я рассказала вам самую малость из того, через что мне пришлось пройти.
Et c'est en fait un point important de ma présentation, parce qu'ils n'avaient pas inventé l'interrupteur. И это довольно важный момент в моей презентации, потому что до сих пор не был изобретён выключатель.
J'hésitais à l'inclure dans ma présentation parce que cette caricature a été publiée tout juste après le 11 septembre. Я сомневался, стоит ли включать его в мою презентацию, потому что эта карикатура была напечатана вскоре после 11 сентября.
Comme l'a rappelé Karen Armstrong dans sa fantastique présentation, la religion, correctement comprise ne concerne pas nos convictions, mais notre comportement. Потрясающая презентация Карен Армстронг напомнила мне о том, что религия в правильном понимании этого слова - это не убеждения, а поведение.
La présentation est une composante essentielle de tout processus politique et c'est là que la Commission européenne est la moins compétente. Презентация является важной составляющей любого политического процесса, и именно в этой части европейская Комиссия наименее компетентна.
Et avant de finir, je voudrais vous rassurer en vous assurant qu'aucun escargots ne fut blessé pendant la réalisation de cette présentation. Перед тем, как я закончу, мне бы хотелось уверить вас, что при создании данной презентации, не пострадала ни одна улитка.
Et c'est ce que je veux que tout le monde ici ressente, comme l'Incroyable Hulk, à la fin de la présentation. И вот чего я хочу здесь - чтобы все почувствовали себя также, почувствовали себя Невероятными Халками к концу презентации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.