Exemples d'utilisation de "priorités" en français

<>
Kyoto ou les priorités injustifiées Несвоевременные приоритеты Киотского соглашения
Et concrètement ils sont arrivés à une liste de priorités. И вот что они сделали - они составили список в порядке приоритетности.
La redéfinition des priorités, la réduction des répétitions inutiles et une meilleure coopération au plan des armements sont les prochaines étapes qui assureront que l'Alliance reste à la pointe de ses activités militaires. Установление новых приоритетов, меньше дублирования и лучшее сотрудничество в области вооружений являются дальнейшими мерами, которые обеспечат Альянсу военное преимущество.
Les Priorités nécessaires du G8 Правильные приоритеты для "большой восьмерки"
Le deuxième élément concerne les priorités. Второй общий вопрос имеет отношение к приоритетам.
Il faut donc parler de priorités. Поэтому обсуждение приоритетов является критическим.
Mais Obama a d'autres priorités. Но у Обамы другие приоритеты.
Voici trois priorités qui doivent nous guider : Ниже я привожу три первоочередных приоритета, которыми мы должны руководствоваться:
Les priorités du Danemark sont clairement définies. Приоритеты Дании выражены очень четко и определенно.
Des priorités si dénaturées reflètent une réalité simple : Такие искаженные приоритеты отражают простую действительность:
Quelles devraient donc être nos principales priorités internationales? Так какими должны быть основные глобальные приоритеты?
C'est là une organisation étrange de priorités. Это странный выбор приоритетов.
Ce sont là des priorités dénaturées de manière grotesque. Это гротескно искаженные приоритеты.
Il y a des priorités, il y a urgence. Приоритеты совсем другие.
Mais dans les années à venir, nos priorités changeront. Но в последующие десятилетия приоритеты изменятся.
L'essentiel est à présent de définir clairement les priorités. Главное сейчас правильно расставить наши приоритеты.
Nous ne faisons pas correspondre nos ressources à nos priorités. Мы не пытаемся сравнивать наши ресурсы с нашими приоритетами.
Et les organismes, je vous assure, ont le sens des priorités. У живых организмов, я вам точно скажу, все приоритеты четко расставлены.
La plupart des Palestiniens sont totalement en accord avec ces priorités. Большинство палестинцев полностью согласны с этими приоритетами.
Ce point-ci aussi devrait faire partie des priorités d'Obama. Пожалуй, Обама мог бы включить это в список своих приоритетов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !