Exemplos de uso de "procédé dilatoire" em francês

<>
il sera dérisoire en comparaison du coût astronomique - et des graves conséquences pour l'humanité - d'une action dilatoire sur le changement climatique. эта цена меркнет перед огромной ценой - и глубокими социальными последствиями - которые придется заплатить за откладывание проблемы изменения климата.
Donc ce que j'ai fait c'est que j'ai procédé de la même façon quand je retiens ma respiration et je travaille très très lentement. То, что я делал - это тот же процесс, когда я просто сдерживаю дыхание и работаю очень-очень медленно,
Le moment choisi pour l'organisation du référendum constitutionnel semble faire partie de cette stratégie dilatoire. Похоже, что время, выбранное для проведение референдума по принятию конституции, является частью этой стратегии.
C'est un procédé très violent que peu de gens connaissent. Это очень жестокий процесс, о котором мало известно.
Et le procédé pour le bâtir est en fait en train d'arriver sur le marché sans encombres. Технология ее изготовления удачно вписывается в рыночные условия.
Et dans peu de temps il sera possible d'éviter presque toutes les maladies génétiques par ce même procédé. И достаточно скоро будет возможно таким способом избежать виртуально всех генетических заболеваний.
et pas nécessairement pour le procédé que nous utilisons pour le générer. а не то, каким способом они достигаются.
Nous avons procédé en trois étapes. В работе было три этапа.
Si ça fonctionne bien, ce dont je ne doute pas, Coca-Cola déploiera plus largement ce procédé dans plus de 206 pays dans le monde. И если всё удастся, в чем я абсолютно уверен, Coca-Cola установит это оборудование в 206 странах, по всей планете.
De plus, le maquillage est un procédé ne pouvant être utilisé seul. И грим - это процесс добавления.
C'est un procédé naturel. Данный процесс- естественный.
Et c'est assez chronophage, et n'est pas le procédé le plus confortable. Процесс занимает немалое время, и он не из самых приятных.
Nous avons récemment procédé à une évaluation des 18 premiers mois de nos efforts au Rwanda. Мы недавно провели оценку первых полутора лет наших усилий в Руанде.
C'est un procédé très inefficace, c'est pourquoi ça nous prend au nez si souvent. Это очень неэффективный процесс, вот поэтому-то она так сильно забивается в наши носы.
Il y a beaucoup de voies qui sont explorées pour y arriver, mais fondamentalement, le procédé nécessite un énorme apport d'énergie. Много нового происходит, чтобы приближает нас к этой цели, но фундаментально сам процесс по-прежнему требует очень большого количества энегрии.
C'est un procédé naturel qui produit du calcite, qui est comme une sorte de ciment naturel qui agrège les grains ensemble. В результате химической реакции образуется кальцит - это нечто типа естественного цемента - он и удерживает песчинки вместе.
Et c'est un procédé qui trouve des financements considérables. Они очень-очень масштабно финансируются.
Mais voilà, c'est un procédé appelé "lecture à froid". Это процесс, который называется "холодное чтение".
Parce qu'on peut fumer le crack, mais pas la cocaïne, et que fumer est un procédé qui délivre bien plus efficacement l'effet psychotrope que priser. Крэк можно курить - порошковый кокаин не курится - а курение - это гораздо более эффективный механизм достижения кайфа, чем нюхание.
Et si on prenait Brad Pitt pour le soumettre à ce matériel afin d'utiliser ce procédé Contour? что если бы мы взяли Бреда Пита, и поместили Бреда в это устройство, и использовали этот контурный процесс,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.