Beispiele für die Verwendung von "professionnelle" im Französischen mit Übersetzung "профессиональный"

<>
Übersetzungen: alle253 профессиональный176 профессионал12 andere Übersetzungen65
Avez-vous une expérience professionnelle ? У вас есть профессиональный опыт?
"Ce verdict est une erreur professionnelle majeure. "Это большая профессиональная ошибка.
C'est un parcours de formation professionnelle. Это профессиональная стезя образования,
Aux États-Unis, le droit est une spécialisation professionnelle : Вы знаете, что в США юридическая степень считается профессиональной.
Et elles démoralisent l'activité professionnelle de deux façons. И они деморализуют профессиональную деятельность двояко.
Autant ma vie personnelle que ma vie professionnelle en ont été changées. Моя профессиональная и личная жизни изменились.
Une voyante professionnelle qui parle aux morts n'arrive pas à me joindre ? Профессиональный медиум, который разговаривает с умершими, она не может связаться со мной?
Et, quatrièmement, en conséquence de cette exclusion, vous vous retrouvez au final avec une classe professionnelle. И в-четвертых, в результате такого исключения, вы получите профессиональный класс.
Cela a fait descendre la classe professionnelle de l'édition au niveau de l'amateurisme de masse. Это приравнивает профессиональный класс издателей к любительскому уровню.
Mais trop s'appuyer sur des récompenses démoralise l'activité professionnelle dans les deux sens du mot. Но всецело полагаться на стимулы означает морально разлагать профессиональную деятельность в обоих смыслах этого слова.
Mais le problème en comptant sur les règles et les incitations est qu'elles démoralisent l'activité professionnelle. Но проблема в том, что, когда мы опираемся на правила и меры поощрения, они деморализуют профессиональную деятельность.
C'est peut être plus dure qu'auparavant, de rester calme, et de ne pas souffrir d'angoisse professionnelle. Но, вероятно, именно сегодня и труднее, чем раньше, оставаться спокойным и свободным от профессиональных страхов.
Elle avait 16 ans l'année dernière quand je l'ai rencontrée, et elle désirait devenir une danseuse professionnelle. Ей было 16 в прошлом году, когда я встретил ее, она стремилась стать профессиональным танцором.
En juillet, la chaîne est devenue la première station de télévision arabe à créer un code d'éthique professionnelle. В июле "Аль-Джазира" стала первым арабским телеканалом, принявшим кодекс профессиональной этики.
Une autre clause souligne le devoir de transparence et de responsabilité envers ses pairs, une caractéristique de réglementation professionnelle interne. Другой пункт подчеркивает ответственность перед своими соратниками - критерий профессионального саморегулирования.
Ces compétences amélioreront les chances de quiconque d'éviter la victimisation par des arnaqueurs dans leur vie professionnelle et personnelle. Эти умения увеличат шансы каждого на то, чтобы не стать жертвой искусных жуликов в профессиональной и личной жизни.
Sylvia browne est une exception car c'est la seule voyante professionnelle dans le monde entier qui a accepté notre défi. Сильвия Браун является исключением в том, что она единственный профессиональный медиум во всём мире, который принял наш вызов.
Il en va donc de la responsabilité morale et professionnelle des gestionnaires, dont le rôle est de discipliner le système bancaire. Инвестиционные менеджеры несут моральную и профессиональную ответственность за свое участие в создании хоть какой-то дисциплины в банковской системе.
Alors vous faites de la formation professionnelle, de l'éducation à domicile pour ceux qui ne peuvent pas aller à l'école. Потом ты даешь профессиональную подготовку, учишь на дому тех, кто не может посещать школу.
Dans beaucoup de pays, les tests d'intelligence déterminent en grande partie la carrière scolaire, universitaire et professionnelle de millions de gens. Тесты на интеллектуальное развитие в значительной степени определяют учебную и профессиональную карьеру миллионов людей во многих странах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.