Beispiele für die Verwendung von "profits" im Französischen mit Übersetzung "прибыль"
Les profits annuels s'élèveraient à 10 milliards.
Общая годовая прибыль может составить около 10 миллиардов долларов США.
Le cours des actions a doublé en comparaison des profits.
Действительно, цены на акции почти в два раза превышают прибыль.
Les profits des trafiquants de drogue en aval seront vingt fois plus importants.
Прибыль наркоторговцев в дальнейшем составит почти в 20 раз больше этой суммы.
Ceci génère des profits plus importants pour elles, mais aux frais des autres.
Это может принести им большую прибыль, но за счет других.
Le secteur financier a généré des profits extraordinaires, en particulier dans les pays anglophones.
Финансовый сектор принес небывалую прибыль, особенно в англоговорящих странах.
Nous aimons voir des profits, plus des bénéfices sociaux et environnementaux quand nous investissons.
Нам нравиться видеть прибыль, плюс положительные социальные и окружающие преимущества, когда мы инвестируем.
Pour cela, elle doit réaliser des profits, ce que permet le brevetage des nouveaux médicaments.
Именно поэтому нужно, чтобы они получали прибыли, защищенные патентами.
On pourrait utiliser ces profits immobiliers pour financer des services comme la police, les tribunaux.
Вы можете использовать эту прибыль со стоимости земли для платы за такие услуги, как полиция, суды.
Le libre-échange promet lui aussi peu de résultats immédiats, mais des profits considérables à venir.
Свободная торговля также обещает незначительную прибыль сейчас и огромную прибыль в будущем.
Le prêteur qui ne peut juger du risque, accepte des investissements qui promettent de gros profits.
Заимодавец, неспособный определить степень риска, выбирает инвестирование, которое обещает большую прибыль.
Ivres de profits, les industries de la banque et des assurances se sont propulsées au paradis.
Опьяненные прибылью, банковская и страховая индустрия использовали слишком много заемных средств.
Les profits des banques ont même représenté une part bien plus importante du total aux Etats-Unis.
В США прибыли банков составляли даже большую часть всех доходов.
elles estimeraient les profits qu'elles ont réalisés durant l'Apartheid et rembourseraient le pays, avec intérêts.
они бы оценили свою прибыль от системы Апартеида и выплатили бы ее стране с процентами.
Ce sont les profits qu'il vous reste dans ce petit filet, tout le reste a été mangé".
А чистая прибыль - это то, что в маленькой "чистой" сеточке, всё остальное съедается."
Et elle a été un puissant facteur de différentiation sur le marché, augmentant les ventes et les profits.
И это обеспечило нам яркую отличительную черту на рынке, что увеличило продажи и прибыль.
Privatiser les profits des banques et nationaliser leurs pertes est aussi quelque chose d'inacceptable dans une société démocratique.
В демократических обществах не приемлемы приватизация прибыли банков и обобществление их потерь.
La procédure de vote diffère néanmoins pour les questions financières (en particulier pour la distribution des pertes et profits) :
С другой стороны, в финансовых вопросах (в особенности в вопросах касающихся распределения прибыли и убытков), правила голосования отличаются:
Cela concerne l'Australie et le Royaume-Uni, qui sont généralement les pays qui génèrent les plus gros profits.
- Сюда входят Австралия и Великобритания, которые обычно приносят нам крупнейшие прибыли".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung