Beispiele für die Verwendung von "profondeur" im Französischen

<>
Quelle est la profondeur du lac ? Какова глубина этого озера?
Et dire, "Ouais, vous savez, je - toute cette présentation fait un kilomètre de large et quelques centimètres de profondeur, mais c'est ce qui marche vraiment pour moi." "Да, знаете ли, этот доклад километр вширь и дюйм в глубь, но мне это подходит лучше всего".
Il y a 12 m de profondeur. Глубина составляет 12 метров.
La profondeur moyenne est d'environ 3600 mètres. средняя глубина здесь 3.6 километра.
Deux octopodes à environ trois kilomètres de profondeur. Два осьминога на глубине около 3,5 км.
D'une profondeur de 30 à 60 cm. Глубиной от фута до двух футов.
La profondeur moyenne est environ 3,2 km. Средняя глубина океана около 3.5 километров.
Je ne connais pas la profondeur de ce lac. Я не знаю, какая глубина у этого озера.
Donc de l'ivresse aux bas fonds, rien, aucune profondeur. Значит, при переходе от восторга к падению нет глубины.
Elles manquent de résolution, de profondeur ou encore d'autre chose? Не хватает разрешения, глубины или еще чего-то?
La profondeur moyenne au sommet est d'environ 2,4 kilomètres. Средняя глубина у его вершин около 2.5 км.
Elle ne sert pas à définir la profondeur de l'objet. Она не применяется для определения глубины объекта.
A première vue, la profondeur de ce "fossé politique" semble surprenante. На первый взгляд глубина этой "политической пропасти" вызывает удивление.
Nous pensons qu'il pourrait faire plusieurs centaines de kilomètres de profondeur. Мы считаем, что он может быть сотни километров в глубину.
La nappe phréatique est à 300 pieds soit 100 m de profondeur. Глубина залегания грунтовых вод примерно 300 футов или 100 метров.
Et ce jour-là en particulier, nous avons sérieusement sous-estimé la profondeur. А в тот день мы серьезно недооценили глубину болота
Il est à peu près à 60 pieds, ou 18 mètres de profondeur. Глубина здесь около 60 футов, или 18 метров.
C'était à près de dix kilomètres des côtes, par 380 mètres de profondeur. 10 километров от берега и 380 метров глубины.
Je suis descendue à une profondeur de 800 pieds et éteint toutes les lumières. Я опустилась на глубину 270 метров и выключила свет.
Donc tout est eau sous la mer - à 2 à 5 kilomètres de profondeur. И это всё вода на морском дне - от 2.5 до 5 км глубиной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.