Beispiele für die Verwendung von "projecteur spectral" im Französischen

<>
Il fallait que je trouve, car avec l'invitation est venu le rappel effrayant qu'il n'y aurait pas de projecteur. Мне пришлось, потому что вместе с приглашением пришло пугающее напоминание, что проектора не будет.
J'ai ici un ordinateur avec un projecteur, et une manette posée dessus. Здесь у меня настроенный компьютер с проектором,
Hiroshi Ishii et son équipe au MIT Media Lab ont pris une table de ping-pong et ont placé un projecteur au-dessus, et sur la table de ping-pong, ils ont projeté une image d'eau et de poissons qui nagent dedans. Хироши Иши и его группа из MIT Media Lab повесили прожектор над столом для пинг-понга, и спроецировали на стол изображение воды, и плавающей в ней рыбы.
Et nous avons mit un projecteur sur un mur dehors sur le parking de l'hôpital. Установили проектор на стене больничной парковки.
Et l'attention et la conscience de l'adulte ressemble à une sorte de projecteur. Внимание и сознание взрослого человека напоминает прожектор.
Là, c'est à Takaungu - nous avons un générateur de courant et un projecteur numérique, et nous les projetons sur les murs d'une grange, et nous montrons un des films qu'ils ont fait. Это снято в Такаунгу, у нас был генератор и цифровой проектор, экраном нам служит сарай, и мы показываем один из снятых ими фильмов.
Je pensais très littéralement, et j'ai pris mon casque de vélo, j'ai même fait une petite incision pour que je projecteur s'encastre. Собственно, так я и сделал - взял мотоциклетный шлем и проделал в нём отверстие для проектора.
Je crois que les bébés et les enfants semblent avoir plutôt une lanterne de conscience plutôt qu'un projecteur de conscience. Думаю, сознание младенцев и маленьких детей напоминает маяк, а не прожектор.
Alors, j'admets qu'il faut - il y a certaines concessions et, vous savez, si vous utilisez un projecteur de diapos, vous ne pouvez pas faire en sorte que la mauvaise typographie apparaisse du fond ou du coté, ou du haut ou du bas mais peut-être que c'est un compromis acceptable que de compromettre cela au profit de la focalisation. Сейчас, я согласен, что нужно- конечно, бывают некоторые исключения, и, знаете, если вы используете слайд-проектор, вам не обязательно иметь плохой шрифт, вылетающий сзади или сбоку, сверху или снизу, но может быть это хороший компромисс - выкинуть его для того, чтобы сфокусироваться на работе.
Donc, pour réaliser ce rêve, j'ai pensé à mettre un grand projecteur sur ma tête. Для того, чтобы реализовать эту мечту я решил поместить на свою голову широкоформатный проектор.
Le nouveau cycle économique scelle aussi une politique monétaire qui remplace les inquiétudes provoquées par les salaires réels par un coup de projecteur sur les cours. Новый деловой цикл также включает в себя кредитно-денежную политику, заменяющую озабоченность реальным уровнем зарплат на внимание к ценам на активы.
À Taiwan, le président sortant Chen Shui-bian remue la marmite de l'indépendance, conscient que le coup de projecteur olympique va limiter la capacité de Beijing à répondre avec force. В Тайване уходящий президент Чэнь Шуйбянь взбалтывает горшок независимости, зная, что центр Олимпийского внимания ограничит способность Пекина дать мощный отпор.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.