Beispiele für die Verwendung von "prolifération" im Französischen

<>
Ça augmente aussi la prolifération des armes nucléaires. а также способствует распространению ядерного оружия.
Puis, la prolifération nucléaire continuera de poser problème. В-третьих, проблема распространения ядерного оружия по-прежнему будет преследовать нас.
Comme pour la prolifération nucléaire, mais de manière beaucoup plus aisée.&" Это напоминает распространение ядерного оружия, только это гораздо проще".
Les activités de prolifération du Dr Khan pouvaient difficilement être plus ouvertes. Распространение ядерных технологий вряд ли могло носить более открытый характер.
Ce regain a d'importantes implications en ce qui concerne la prolifération nucléaire. Данное оживление несёт в себе серьёзную опасность распространения ядерного оружия.
Du fait de la prolifération nucléaire, ce cas de figure peut se présenter. С распространением ядерного оружия такой риск однажды может стать реальностью.
Les défis posés aujourd'hui par la prolifération sont plus complexes que jamais : Сегодня проблемы, связанные с распространением ядерного оружия, сложны как никогда:
· prolifération des technologies nucléaires par un seul état doté de capacité nucléaire de facto ; · распространение технологий ядерного оружия одним из государств, де-факто располагающим ядерным потенциалом;
Pas plus qu'une nation isolée ne peut lutter contre la prolifération des armes dangereuses. Ни одна страна в одиночку не сможет прекратить распространение опасных вооружений.
Ce flou artistique est à la base de la voie d'approche internationale de la prolifération. Эта неопределенность лежит в основе международного подхода к распространению ядерного оружия.
Pourtant, ce pilier central du contrôle de la prolifération internationale est sur le point de s'effondrer. Однако этот оплот международного контроля за распространением ядерного оружия находится на грани краха.
Les puissances nucléaires qui ont signé ce traité pensent qu'il vise uniquement à prévenir la prolifération. Ядерные державы, подписавшие Договор о нераспространении, считают, что его цель заключается исключительно в предотвращении распространения ядерного оружия.
Les problèmes urgents, comme la crise économique, la prolifération nucléaire et le réchauffement climatique, n'attendront pas. Решение проблем, таких как экономический кризис, распространение ядерного оружия и изменение климата не может подождать.
les préoccupations concernant la prolifération nucléaire liées à la coopération entre la Corée du Nord et l'Iran ; беспокойство по поводу распространения ядерного оружия вследствие сотрудничества между Северной Кореей и Ираном;
Mais de plus en plus d'éléments montrent que cette prolifération de moyens a d'infinies conséquences néfastes. Растущая совокупность доказательств говорит о том, что распространение данных средств информации имеет бесчисленные пагубные последствия.
Arrêter la prolifération des armes nucléaires semblerait une question où la collaboration internationale aurait un rôle des plus prometteurs. Прекращение распространения ядерного оружия представляется более перспективной проблемой с точки зрения глобального сотрудничества.
De nos jours, la prolifération des médias sociaux facilite cette tâche et la rend plus urgente à la fois. Сегодня распространение социальных средств информации одновременно и упрощает данную задачу и делает ее более срочной.
Ce serait apparemment la poursuite de la campagne israélienne visant à empêcher la prolifération des armes dans le Moyen-Orient. Это, видимо, продолжение кампании Израиля по предотвращению распространения оружия на Ближнем Востоке.
Le président Barack Obama a approuvé ce traité comme instrument essentiel pour limiter la prolifération et empêcher une guerre nucléaire. Президент Барак Обама одобрил этот договор как жизненно важный инструмент, препятствующий распространению ядерного оружия и способствующий предотвращению ядерной войны.
Pour éviter l'escalade et juguler la prolifération, il est nécessaire que les six gouvernements changent de stratégie et d'objectif. Если правительства шести стран желают избежать спирали эскалации и сдержать динамику распространения ядерного оружия, они должны изменить свою стратегию и цели.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.