Beispiele für die Verwendung von "propres" im Französischen

<>
Ils construisent leurs propres infrastructures. Здесь даже строят для себя инфраструктуру.
J'ai mes propres raisons. У меня свои причины.
Marie a ses propres problèmes. У Мэри свои проблемы.
Pensez à vos propres choix. Задумайтесь о ваших ситуациях выбора.
ils sont propres - c'est incroyable. он не заражен - это невероятно.
les exigences de fonds propres seront relevées ; требования к капиталу будут выше;
Enfin, volent leurs propres infrastructures, au début. Точнее, сначала, крадут для себя инфраструктуру.
Eh bien, vous créez vos propres enseignants. В этом случае вы сами создаете себе учителей.
Maintenant, les Talibans dirigent leurs propres écoles. Теперь у Талибана есть свои школы.
Mais la décentralisation pose ses propres problèmes. Но с децентрализацией также связаны определенные проблемы.
Les petites ONG font leurs propres petits projets. Маленькие организации, делающие свои маленькие проекты.
les femmes sous-estiment systématiquement leurs propres capacités. женщины постоянно недооценивают свои способности.
Tout comme les propres déclarations des dirigeants iraniens. То же самое предоставляют заявления, сделанные самими иранскими руководителями.
Il peut faire ses propres lances et haches. Он может делать свои копья и топоры.
Nous sommes les sujets de nos propres vies. Мы контролируем нашу жизнь.
Les gens ont commencé à rénover leurs propres structures. И люди начали восстанавливать старые сооружения.
La politique étrangère présentera sans doute ses propres difficultés. Во внешней политике также могут возникнуть проблемы.
Regardez autour de vous, regardez dans vos propres pays. Оглянитесь вокруг, в стране, где Вы живете.
J'aimerais citer un de mes propres dieux domestiques. Мне же хотелось бы процитировать одного моего кумира.
Maintenant, c'est leur pétrole pour leurs propres usages. В настоящее время они используют нефть в своих целях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.