Beispiele für die Verwendung von "quitteront" im Französischen mit Übersetzung "покидать"

<>
Merton a observé que les personnes influentes de la communauté parlent de leur ville d'une manière affectueuse, comme s'il s'agissait d'un lieu unique et spécial qu'ils ne quitteront jamais ; Как обнаружил Мертон, влиятельные местные жители говорили о своем городе с любовью, как если бы он был уникальным и особым местом, и часто говорили, что никогда его не покинут.
Immédiatement quitter la zone dangereuse Немедленно покинуть опасную зону
Je ne vous quitte pas. Я вас не покидаю.
Je ne te quitterai jamais. Я никогда тебя не покину.
Je ne veux pas vous quitter. Я не хочу покидать Вас.
Je ne veux pas te quitter. Я не хочу покидать тебя.
Les traîtres doivent quitter le pays. Предатели должны покинуть страну.
L'équipage a quitté le navire. Экипаж покинул судно.
On leur refusa de quitter l'hôtel. Им запретили покидать отель.
Une question brûlante refusait de me quitter : Один жгучий вопрос, однако, не покидал меня.
Les barques des pêcheurs quittent le port. Рыбацкие лодки покидают порт.
Les rats quittent le navire qui coule. Крысы покидают тонущий корабль.
Il a quitté l'Afrique pour toujours. Он навсегда покинул Африку.
J'ai quitté l'Afrique du Sud. Я покинул ЮАР, не предполагая, что когда-либо вернусь.
Le ministre fut contraint de quitter le gouvernement. Министр был вынужден покинуть правительство.
Il m'ordonna de quitter la chambre immédiatement. Он приказал мне немедленно покинуть комнату.
Le ministre fut contraint de quitter le cabinet. Министр был вынужден покинуть кабинет.
Juste comme des rats quittant un navire en perdition. Точно крысы, покидающие тонущий корабль.
Et cette sensation ne m'a toujours pas quitté. И это чувство ещё не покинуло меня.
Alors, j'ai décidé de quitter cette partie du monde. Затем я решил покинуть эту часть мира.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.