Beispiele für die Verwendung von "réactifs" im Französischen
Un dactyloscopiste du CTI a expliqué que l'on extrait "les empreintes digitales des objets avec des réactifs chimiques ou physiques".
Специалист по дактилоскопии из CTI объяснил, что на места, где есть отпечатки, наносится химический или физический реагент.
Ces petits grains de sel sont simplement de l'ADN fixé sur du verre, et je peux donc en mettre des milliers sur notre puce en verre et les utiliser comme des réactifs de détection.
Эти крошечные солевые пятна - всего лишь прикрепленная к стеклу ДНК, и я могу поместить тысячи таких ДНК на такой стеклянный чип и использовать их в качестве выявляющих реагентов.
Cela veut dire qu'il n'y a pas besoin d'attendre que des réactions chimiques se produisent, pas besoin de réactifs qui peuvent s'épuiser, et pas besoin d'être un expert pour obtenir des informations utiles.
Это значит, что не нужно ждать завершения химических реакций, не нужно иссякающих реагентов, вам не нужно быть экспертом, чтобы получить важную информацию.
Donc nous pouvons incarner ces régions d'ultra-conservation tout au long de l'évolution - la manière dont ces virus ont évolués - en choisissant simplement des éléments d'ADN ou d'ARN dans ces régions pour les représenter sur notre puce en tant que réactifs de dépistage.
Таким образом, мы можем выделить участки с максимальной стабильностью в ходе эволюции вируса - выбрав всего лишь фрагменты ДНК или РНК в данных участках в качестве выявляющих реагентов для нашего чипа.
Quand on réfléchit à la fabrication d'un réactif de détection de tous les virus, habituellement c'est l'évolution rapide qui pose problème, car comment pouvons-nous détecter des choses si elles changent constamment?
Когда люди задумываются о создании выявляющих поливирусы реагентов, главным препятствием становится стремительное развитие вирусов, ибо как можно обнаружить то, что постоянно меняется?
Avant tout, il est dans une large mesure réactif :
Прежде всего, существующая система по большей части реактивная, а не проактивная.
Maintenant le test de la protéine C réactive est souvent effectué à la suite d'un test de cholestérol, ou conjointement à un test de cholestérol.
Часто анализ C-реактивного белка следует за тестом на холестерол или совмещён с тестом на холестерол.
J'espère que beaucoup d'entre vous seront réactifs à ce sujet.
Надеюсь, многие из вас примут в ней участие.
Nous devons donc cesser d'être ignorants et réactifs, pour devenir informés et proactifs.
Таким образом, мы должны перестать реагировать и быть неосведомленными и стать информированными и предпринимать профилактику.
Nous avons été très réactifs, aux antipodes d'être proactifs par rapport à ce qui s'était passé.
Мы быстро реагировали, но не были проактивными в отношении того, что случилось.
Ainsi, les responsables à Washington paraissent plus réactifs aux taux de chômage régionaux que les hauts fonctionnaires qui sont dans les banques régionales de la Réserve !
Так что, кажется, чиновники в Вашингтоне более чувствительны к региональному уровню безработицы, чем чиновники в региональных офисах Федерального резервного управления!
En plus d'investir d'importantes sommes d'argent, ils détiennent ces contrats à terme pour longtemps, ce qui pourrait expliquer pourquoi ils sont moins réactifs aux changements dans les fondamentaux du marché.
Помимо инвестирования значительных сумм денег, они проводят сделки по фьючерсным контрактам в течение длительного промежутка времени, и как результат, они, скорее всего, будут меньше реагировать на изменения фундаментальных показателей рынка.
Ainsi au lieu d'insérer un fil dans un seul endroit du cerveau, reconfigurer le cerveau lui-même pour que certains de ses éléments neuraux deviennent réactifs pour émettre des signaux de façon diffuse, comme un flash de lumière.
То есть, вместо вживления провода в какое-то определённое место мозга, видоизменить мозг так, чтобы нейроны стали реагировать на подачу сигналов, таких как вспышка света, например.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung