Beispiele für die Verwendung von "réalisé" im Französischen

<>
J'ai réalisé quelques prototypes. Я сделал несколько прототипов.
Ils ont réalisé des choses incroyables. Они делают исключительные, удивительные вещи.
Et tout ne sera pas réalisé. И это не будет сделано.
Je ne l'ai réalisé qu'alors. Только тогда я осознал это.
J'avais donc juste réalisé ça avant. Я просто выяснил это раньше.
Ceci est le deuxième projet que j'ai réalisé. А вот это мой второй проект.
Et j'ai réalisé, bordel, la boucle est bouclée. И тут я осознал, что, е-мое, круг замкнулся.
Il a été réalisé par le physicien Cesar Hidalgo. Он сделан физиком Цезарием Идальго,
et est aussi réalisé avec des technologies sans fil. и она возможна с помощью беспроводных технологий.
"Les puissances de 10", un film qu'ils ont réalisé. "Сила десяти" - их фильм.
Malgré cette situation, la Turquie a réalisé des avancées remarquables. Тем не менее, в разгар региональных потрясений Турция добилась значительных успехов.
MTV Europe a travaillé avec nous et a réalisé ce pastiche. "MTV Европа" работало вместе с нами и сделало вот такой розыгрыш.
Utilisant l'inhalateur d'ocytocine, nous avons réalisé plus d'études. Используя ингалятор с окситоцином, мы провели ещё несколько исследований.
Parce que ce sont Charles et Ray qui ont réalisé ce film? Может, потому что Чарльз и Рэй сняли этот фильм?
Ce type d'expérience n'est pas réalisé pour des raisons éthiques. По этическим соображениям подобные эксперименты не проводятся.
Et j'ai réalisé que deux choses étaient différentes cette fois-ci. И я обнаружила два различия.
Mais une autre équipe, Montpellier, a réalisé une saison encore plus fantastique. Но другая команда, Монпелье, сыграла еще более фантастический сезон.
Pour vous donner un exemple, voici un projet réalisé l'an dernier. И так, например, это проект прошлого года.
C'est en fait un extrait réalisé par les soins de Sanjay Gupta. Это участок, за который отвечала Саня Гупта.
Depuis 2003, ce marché a réalisé une croissance annuelle de plus de 110%. С 2003 года рынок достиг среднегодовых темпов роста выше 110%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.