Sentence examples of "résilience" in French
Translations:
all91
устойчивость45
жизнестойкость7
стойкость3
сопротивляемость2
приспособляемость1
other translations33
Les investisseurs qui ont misés contre le Japon dans le passé ont eu tort, sous-estimant grossièrement l'extraordinaire résilience et souplesse nippones.
Инвесторы, ставившие против Японии в прошлом, сильно обжигались, явно недооценивая поразительную гибкость и стойкость японского народа.
La résilience ne doit pas être confondue avec la résistance au changement.
Устойчивость не стоит путать с сопротивляемостью изменениям.
La résilience et l'adaptabilité que confèrent celles-ci sont en effet essentielles à la croissance économique et à la création d'emploi à long terme - et cela quoi que l'avenir nous réserve.
Сопротивляемость и приспособляемость, которую они обеспечивают, имеют решающее значение для поддержки долгосрочного экономического роста и создания рабочих мест - независимо от того, что принесет будущее.
C'est là grosso modo la définition de la résilience :
Это и входит в основу определения устойчивости:
Aux yeux des Arabes (et de certains autres musulmans), la force et la résilience d'Israël est une conséquence directe de leur propre faiblesse, de leurs divisions et de leur corruption.
В глазах арабов (и некоторых других мусульман), сила и стойкость Израиля является прямым последствием их собственной слабости, противоречий и коррупции.
Il possède une sorte de résilience qui lui permet de persister dans le temps.
имеет ту сопротивляемость, что позволяет ей выжить сквозь время.
La capacité de transformation et la résilience ne sont pas antinomiques.
Трансформируемость и устойчивость не являются противоположностями.
L'idée de résilience vient de l'étude de l'écologie.
Идея жизнестойкости возникла от изучения экологии.
Maintenant, la science indique que oui, nous pouvons parvenir à un avenir prospère dans les limites de l'espace sécurisé, si nous agissons simultanément, que nous collaborons au niveau mondial, en passant de l'échelle locale à l'échelle mondiale, avec des options transformationnelles qui construisent une résilience sur une planète finie.
Сегодня, наука показывает, что да, мы можем достичь благополучного будущего в рамках безопасного пространства жизнедеятельности, если мы будем двигаться к этому одновременно, сотрудничать на глобальном уровне, и в местном и в мировой масштабе, путем трансформирующих вариантов, которые укрепляют стойкость нашей имеющей предел планеты.
Dans de tels cas, il conviendrait de réduire la résilience du système.
В таких случаях устойчивость системы должна быть снижена.
La construction et le maintien de la résilience exigent de tester ses limites.
Создание и поддержание устойчивости требует зондирования ее пределов.
En adoptant le point de vue de la résilience, nous nous demandons comment nous sommes arrivés à une telle vulnérabilité.
С точки зрения жизнестойкости, однако, мы остро ставим вопрос о том, как мы могли позволить себе попасть в столь уязвимую ситуацию?
Vous grandissez vite puis vous vous arrêtez, ça fait partie de notre résilience.
Быстрый рост и затем остановка - часть устойчивости.
Et je pense que, de bien des façons, l'idée de résilience est un concept plus utile que celle de durabilité.
Я считаю, что во многих отношениях идея жизнестойкости более полезна, чем идея устойчивого развития.
CANBERRA - La "résilience," un peu comme l'amour, est une chose difficile à définir.
КАНБЕРРА - Устойчивость, как и любовь, сложно определить.
pour tous les aspects dont votre collectivité a besoin pour prospérer, comment réaliser les choses d'une manière qui réduit radicalemnt les émissions de carbone tout en contruisant de la résilience?
как можно обеспечить процветание местного населения, с учётом всех его потребностей, таким способом, при котором резко сокращаются выбросы углекислого газа, и при этом создаётся жизнестойкость?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert