Beispiele für die Verwendung von "race" im Französischen mit Übersetzung "раса"
Mais une race ou une religion commune n'est pas indispensable.
Но раса или религия в обычном их понятии не важны.
"En d'autres termes, la race n'a aucun fondement biologique ou scientifique.
Иными словами, раса не имеет биологического или научного основания.
Le rouge de la révolution, bien sûr, et le noir de la race opprimée.
Красный цвет - это, конечно, Революция, а черный - угнетенная раса.
Bien entendu, ces possibilités incluent l'âge, la race, la culture ainsi que le sexe.
И конечно они не связаны с возрастом, расой, культурой и полом.
Je parle de race et de la question de savoir si nous méritons de tuer.
Я говорю о расе и о праве на убийство.
un rejet très étendu des inégalités basées sur la race, l'appartenance ethnique ou le sexe.
очень широкое неприятие неравенства по признаку расы, этнической принадлежности или пола.
La race est un concept illégitime que nous-mêmes avons créé, basé sur la peur et l'ignorance.
А раса - это необоснованное понятие, изобретенное нами вследствие страха и невежества.
Ceux qui peuvent se l'offrir seront-ils les seuls en mesure d'être cette super race du futur?
Не окажется ли так, что только те, кто могут это себе позволить, станут сверх-расой в гонках будущего?
Je pense que la race humaine n'a pas de futur si elle ne va pas dans l'espace.
Считаю, что у человеческой расы нет будущего, если она не пойдет в космос.
Dans les villes, environ 80% des gens ont quelqu'un qu'ils considèrent comme un voisin d'une autre race.
В городах около 80% людей имеют соседа или близкого человека другой расы
La Corée du Sud est une ancienne colonie japonaise (1910-1945) et ses habitants y furent traités comme une race inférieure.
Ранее Южная Корея была японской колонией (1910-1945), и с коренным населением они обращались, как с низшей расой.
En effet, les identités nationales sont des abstractions principalement appauvries, des clichés, comme la race, la classe et autres créations idéologiques.
Национальная принадлежность относится к таким вырождающимся понятиям, абстракциям и клише, как раса, класс и другие идеологические порождения.
Dans votre choix de vote pour la présidentielle d'aujourd'hui, la race du candidat a-t-elle été un facteur ?
Влияла ли раса кандидата на Ваш сегодняшний выбор?
Mercredi, David Christian nous a expliqué que la race humaine ne représente qu'un infime à l'échelle temporelle de l'univers.
В среду Дэвид Кристиан объяснил нам, какой крошечный момент представляет жизнь человеческой расы во временном масштабе Вселенной.
Mais beaucoup de connaissances de la race humaine se trouvent actuellement dans des bases de données qui ne sont pas actuellement partagées.
Но значительная часть знаний человеческой расы в настоящий момент хранится в базах данных, зачастую на локальных компьютерах, они недоступны для совместного использования.
Nous ne pouvons pas débattre de ça sans avoir honte, parce que nous ne pouvons pas parler de race sans parler de privilèges.
Этот разговор невозможен без стыда, потому что невозможно говорить о расе, не говоря о привилегии.
Une éducation réussie nous enseigne à traiter autrui avec dignité, indépendamment de la religion, de la race, de l'origine ou du sexe.
Правильное образование учит нас относиться к другим достойно независимо от религии, расы, происхождения или пола.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung