Beispiele für die Verwendung von "raison d'être" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle51 andere Übersetzungen51
C'est sa raison d'être. Для этого она и нужна.
Cela a sa raison d'être. В этом есть свой смысл.
Je n'avais aucune raison d'être en colère. У меня не было никаких причин сердиться.
Marie n'avait aucune raison d'être en colère. У Мэри не было никаких причин сердиться.
Vous n'aviez aucune raison d'être en colère. У вас не было никаких причин сердиться.
Tu as une bonne raison d'être en colère. У тебя достаточно причин сердиться.
Elle n'avait aucune raison d'être en colère. У неё не было никаких причин сердиться.
Tes parents ont raison d'être fiers de toi. Твои родители по праву тобой гордятся.
Elles n'avaient aucune raison d'être en colère. У них не было никаких причин сердиться.
Il n'avait aucune raison d'être en colère. У него не было никаких причин сердиться.
Tom n'avait aucune raison d'être en colère. У Тома не было причин злиться.
Nous n'avions aucune raison d'être en colère. У нас не было никаких причин сердиться.
Ils n'avaient aucune raison d'être en colère. У них не было никаких причин сердиться.
Mais je ne vois aucune raison d'être optimiste. Но я не вижу причин для оптимизма.
Tu n'avais aucune raison d'être en colère. У тебя не было никаких причин сердиться.
C'est en gros leur raison d'être, ils interrompent les gens. Ведь именно для этого они сделаны - чтоб отвлекать людей.
Pour le Hamas cependant, elles semblent saper sa raison d'être [1] même. Партии Хамас, однако, кажется, что они подрывают саму её raison d'etre (суть существования).
Les manifestants espagnols et ceux des autres pays ont raison d'être indignés : Испанские протестующие и протестующие других стран правы в своем возмущении:
Pourtant, il n'y a que peu de raison d'être véritablement optimiste. Однако серьезных оснований для истинного оптимизма нет.
Et ce seront les jours où tu auras encore plus de raison d'être reconnaissante. И именно в такие дни становится все больше причин сказать спасибо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.