Beispiele für die Verwendung von "rappelez-vous" im Französischen mit Übersetzung "помнить"
Rappelez-vous, vous avez un réservoir dans votre véhicule.
Помните, в вашей машине есть топливный бак.
Rappelez-vous, nous avons pris le livre, déchiré les pages?
Помните, мы взяли книги и вырвали страницы?
Rappelez-vous, ça représente une valeur de 50 millions de dollars.
Помните, это стоит около 50 миллионов долларов.
Rappelez-vous que les céréales que nous cultivons sont aussi des herbes.
И помните, что все злаки - это тоже травы.
Rappelez-vous, la vie elle-même dépend de la flèche du temps.
Помните, сама жизнь зависит от оси времени.
Rappelez-vous que dans la majorité des univers, vous n'existez même pas.
Помните, что в большинстве вселенных, в первую очередь, вас даже не существует.
Maintenant rappelez-vous, vous savez que les neufs centrales sont exactement les mêmes.
Теперь помните, что вам [точно] известно, что центральные окошки совершенно одинаковы.
Maintenant, rappelez-vous la photo, combien elle ressemblait à sa grand-mère, au début?
Помните то фото в начале, где она очень походила на бабушку?
La première est, à nouveau, rappelez-vous, ce sont des enfants de quatre ans.
Первая - этим детям всего 4 года, как вы помните.
Rappelez-vous, chaque point ici est une galaxie, et vous voyez les galaxies, vous savez.
Помните, что каждая точка является галактикой.
Rappelez-vous cette scène sur le radeau, vous vous souvenez de ce que Huck a fait?
Помнишь эту сцену на плоту, помнишь что он сделал?
Donc, rappelez-vous que je vous ai parlé de la greffe de cellules souches de mon frère.
Итак, помните, что я вам говорил о пересадке стволовых клеток моему брату?
Rappelez-vous que l'idée originelle du Dr. Soljacic était le bruit du téléphone de sa femme.
Ведь вы помните, что изначально идея профессора Солячича вызвала из-за пикания телефона супруги.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung