Beispiele für die Verwendung von "rappelons-nous" im Französischen mit Übersetzung "напоминать"

<>
Tu me rappeles quelqu'un. Ты мне кого-то напоминаешь.
Ça m'a rappelé toi. Это напомнило мне о тебе.
Cette chanson me rappelle mon enfance. Эта песня напоминает мне о моём детстве.
Cette image me rappelle mon enfance. Эта картинка напоминает мне о моём детстве.
Cette chanson me rappelle une certaine fille. Эта песня напоминает мне об одной девушке.
Ça me rappelle le bon vieux temps. Это напоминает мне о старом добром времени.
elle me rappelle en permanence autre chose. Оно напоминает мне о чем-то еще.
Il me rappelle mes années de lycée. Оно напоминает мне о моих студенческих годах.
Et bien, ça me rappelle un peu la chirurgie. Знаете, это немного напоминает мне хирургию.
Et cela m'a rappelé un jour de 1971. Это напомнило мне один день в 1971 году.
Et ça me rappelle mon enfance, quand je travaillais ici. И это напоминает мне мое детство, когда я здесь работал.
Ce qui me rappelle que je dois poster cette lettre." Это напомнило мне, что нужно отправить письмо".
Quand nous rappelons aux gens leur morale, ils trichent moins. Когда мы напоминаем о нравственности, обманывают меньше.
Et cela m'a rappelé une chose à laquelle j'ai assisté. И это напомнило мне об одном недавнем случае.
Cela me rappelle ce qui se passe parfois autour d'un espace vide." Он напоминает мне о том, что происходит вокруг пустого пространства".
les Beatles nous aussi ont rappelé que l'amour ne s'achète pas. Битлз напоминали нам, что за деньги не купишь любовь.
Et en fait, ça m'a rappelé ce grand du jazz, Charlie Parker. Это напоминает мне одну историю про легендарного джазиста Чарли Паркера.
Il a rappelé à sa femme de le réveiller à 7 heures du matin. Он напомнил жене, чтобы она разбудила его в семь утра.
Donc en fait, on va se rappeler que la décision est l'ultime pouvoir. Поэтому напомним себе, что решение это высшая власть.
Mais il s'avère, elle ne me rappelle pas ce que je pensais qu'elle me rappellerait. Но как оказалось, он напоминает мне не то, о чем я думала он будет напоминать;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.