Beispiele für die Verwendung von "rejoindrait" im Französischen mit Übersetzung "присоединяться"
Quel genre de personne rejoindrait une communauté globale qui accueille les gens de chaque discipline et culture, en quête d'une meilleure compréhension du monde, espérant transformer cette compréhension en un futur meilleur pour nous tous ?
Какие люди присоединятся к мировому сообществу, одобрительно принимающему людей разных отраслей и культур, в поисках более глубокого понимания мира и в надежде на то, что это понимание улучшит будущее всех нас?
Nous avions le soutien de Prix Nobel, y compris ce très à droite, Prix Nobel, Milton Friedman, qui a dit qu'il nous rejoindrait dans notre appel seulement si les mots "facile à comprendre" étaient quelque part dans le texte.
Нас поддерживали лауреаты Нобелевской премии включая правого лауреата Нобелевской премии, Милтона Фридмана, который сказал, что присоединится к нашему заявлению если мы вставим слова "и ежу понятно" куда-нибудь в заявление.
"rejoindre l'ennemi, lui fournir aide et confort ".
``присоединяться к врагу, предоставлять ему помощь и оказывать поддержку".
Nous sommes heureux que vous ayez rejoint notre équipe.
Мы счастливы, что Вы присоединились к нашей команде.
Des chrétiens évangéliques les ont rejoints, des Juifs aussi.
К движению присоединились евангелисты, еврейские организации,
La nouveauté est que le FMI a rejoint le chour.
Новое состоит в том, что к этому хору присоединился МВФ.
Nous sommes aussi rejoints par Brent Lawson de Lawson Frisk Securities.
И также к нам присоединится Брент Лосан из "Лосан Фриск Секьюритиз".
J'imagine que de nombreuses personnes aimeraient vous rejoindre dans cette tentative.
Вполне могу себе представить, что многие захотели бы к Вам присоединиться в этом деле.
J'ai quitté l'académique et rejoint le monde réel du business.
я оставил академию и присоединился к миру бизнеса,
Ceci est un appel à tous les vrais Mexicains à rejoindre cette initiative.
Это призыв ко всем истинным мексиканцам, готовым присоединиться к этой инициативе.
C'est pourquoi, à Prague, nous inviterons d'autres pays à nous rejoindre.
Поэтому в Праге мы пригласим еще несколько стран присоединиться к Альянсу.
Elle a rejoint l'OCDE et compte parmi les acteurs clés du G20.
Она присоединилось к ОЭСР и является важным членом "Большой Двадцатки".
L'Australie a déjà rejoint leur partenariat et d'autres devraient rapidement suivre.
К их партнёрству уже присоединилась Австралия, и скоро последуют другие.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung